PR
スポンサーリンク

【ドイツ生活】Leben in Deutschland(LID)テスト全300問日本語訳

【ドイツ生活】Leben in Deutchland(LID)テスト全300問日本語訳 ドイツ語学習
スポンサーリンク

Integretionkurs(インテグレーションクラス)の一環として行われるOrientierungskurs(オリエンテーリングスクラス)ですが、受講した後に『Leben in Deutschland(レーベンインドイチュランド)(略称:LID)』のテストを受けて合格する必要があります。


全問の日本語訳が書いてあるサイトが無かったので、自分のためにブログにまとめます。

特に管理人のようにドイツ語にまだ自信がない方(A2~B1レベルの方)には便利だと思います。


なお最新のLeben in Deutschland(LID)のテスト問題、全300問と各州の問題は下記のドイツ連邦移民難民局(Bundesamt für Migration und Flüchtlinge,略称BAMF)ホームページでチェックできます。


全問題をプリントアウトしたい方は、下記の無料PDFがおすすめです。
(i-punktというバーデンヴュルテンベルグ州の政治教育センターのサイトです。)

↓クリックするとPDFが即時開きます

http://www.i-punkt-projekt.de/fileadmin/i-punkt/pdf/Test_Lernkarten_Beilage_zum_Kursbuch.pdf

※ただし、現在のドイツ首相の名前が古かったりもするので、あくまでも最新版は前出のドイツ政府の方をご確認ください。

スポンサーリンク

Leben in Deutschland(LID)のおすすめの勉強方法

①Apple store(アップルストア)やGoogle Play(グーグルプレイ)で『Leben in Deutschland』と入れて、無料の学習アプリをゲットします。

私はandroidで下記のアプリを使っていました。
進捗状況管理が優れているのと、オフラインでも使えて便利でした。

※クリックしても管理人には一切利益は発生しませんのでお気軽に…

Leben In Deutschland Test

Leben In Deutschland Test




②学習アプリで一度全300問を解いてみます。
その際、このサイトも裏で開いておいて、問題の意味や答えが分からないものは即時このサイトを読みます。
(そもそも問題の意味が分かる方はこのサイトは不要のはず…)


③がんばって、アプリ⇔このサイトの見返しを繰り返していれば、なんとなく単語も覚えてくるはずです。

④そうなればアプリだけで学習ができるので、Wi-Fiが無い電車の中や移動時でも勉強ができます!

みやこ
みやこ

Leben in Deutschland(LID)のテストは丸暗記さえすればいいから!
一緒にがんばりましょう!

ちなみに答えのある場所は常に変わるので、場所で覚えちゃだめだよ!

全300問 日本語翻訳

設問を公式問題の種類分けに準じて下記のように色分けしています。
(問題を解く際にはそんなに意識しなくても大丈夫です。)

Politik in der Demokratie 
民主主義における政治
Geschichte und Verantwortung
歴史と責任
Mensch und Gesellschaft
人と社会

なお、白抜きにしているのは首相の名前ドイツの人口など、答えが変わる可能性のあるものです。

例:現在のドイツ首相は?

最新の解答はドイツ政府のサイトで確認してください。

1~100

スポンサーリンク
1.
In Deutschland dürfen Menschen offen etwas gegen die Regierung sagen, weil …
ドイツでは人々は政府に対して公然と何かを言うことが許されています、
なぜなら…

hier Religionsfreiheit gilt.
 ここでは信教の自由が適用されます。

die Menschen Steuern zahlen.
 人は税金を払います。
die Menschen das Wahlrecht haben.
 人々は投票する権利を持っています。

hier Meinungsfreiheit gilt.
 ここでは表現の自由が適用されます。
2.
In Deutschland können Eltern bis zum 14. Lebensjahr ihres Kindes entscheiden, ob es in der Schule am …
ドイツでは14 歳までの保護者が、学校で…するかどうかを決定できます

Geschichtsunterricht teilnimmt.
 歴史の授業に参加する

Religionsunterricht teilnimmt.
 宗教教育に参加する

Politikunterricht teilnimmt.
 政治の授業に参加する

Sprachunterricht teilnimmt.
 語学クラスに参加する
3.
Deutschland ist ein Rechtsstaat. Was ist damit gemeint?
ドイツは立憲主義国家である。これは何を意味しているのでしょうか。


Alle Einwohner / Einwohnerinnen und der Staat müssen sich
an die Gesetze halten.
    すべての住民と国が法律を守らなければならない。

Der Staat muss sich nicht an die Gesetze halten.
    国は法律を守らなくてもいい。

Nur Deutsche müssen die Gesetze befolgen.
    ドイツ人だけが法律を守らなければならない。

Die Gerichte machen die Gesetze.
 法律を作るのは裁判所です。
4.
Welches Recht gehört zu den Grundrechten in Deutschland?
ドイツにおける基本的な権利のひとつはどれですか?


Waffenbesitz
 武器所持

Faustrecht
 こぶしを振り上げる権利

Meinungsfreiheit
  言論の自由
Selbstjustiz
 私刑
5.
Wahlen in Deutschland sind frei. Was bedeutet das?
ドイツでは選挙は自由です。どういう意味でしょうか?

Man darf Geld annehmen, wenn man dafür einen bestimmten
Kandidaten / eine bestimmte Kandidatin wählt.
 特定の候補者に投票すれば、お金を受け取ることができる。

Nur Personen, die noch nie im Gefängnis waren, dürfen wählen.
 刑務所に入ったことのない人だけが投票できる。

Der Wähler darf bei der Wahl weder beeinflusst noch zu einer
bestimmten Stimmabgabe gezwungen werden und keine
Nachteile durch die Wahl haben.
 有権者は選挙において特定の投票をするよう影響を受けたり強制されたりすることはなく、選挙によって不利益をこうむることはない。

Alle wahlberechtigten Personen müssen wählen.
 投票権を有する者は、すべて投票しなければならない。

6.
Wie heißt die deutsche Verfassung?
ドイツの憲法は何という名前?

Volksgesetz
 国民法
Bundesgesetz
 連邦法

Deutsches Gesetz
 ドイツ法

Grundgesetz
 基本法

7.
Welches Recht gehört zu den Grundrechten, die nach der deutschen Verfassung garantiert werden?
Das Recht auf …
ドイツ憲法で保障される基本的権利の 1 つである権利はどれですか?

…する権利

Glaubens- und Gewissensfreiheit
 信仰と良心の自由
Unterhaltung
 娯楽

Arbeit
 仕事

Wohnung
 住居
8.
Was steht nicht im Grundgesetz von Deutschland?
ドイツの基本法には何が書かれていないのか?

□ Die Würde des Menschen ist unantastbar.
    人間の尊厳は侵すことができない。

Alle sollen gleich viel Geld haben.
 誰もが同じだけのお金を持つべきです。

Jeder Mensch darf seine Meinung sagen.
 すべての人が自分の意見を表明することが許されています。

Alle sind vor dem Gesetz gleich
 法の下では誰もが平等です。

9.
Welches Grundrecht gilt in Deutschland nur für Ausländer /
Ausländerinnen?
Das Grundrecht auf …
ドイツで外国人にのみ適用される基本的な権利はどれですか?

Schutz der Familie
 家族の保護

Menschenwürde
 人間の尊厳

Asyl
 亡命
Meinungsfreiheit
 意見の自由
10.
Was ist mit dem deutschen Grundgesetz vereinbar?
ドイツ基本法と互換性のあるものは?


Die Prügelstrafe
    体罰

Die Folter
 拷問

Die Todesstrafe
 
死刑
Die Geldstrafe
 罰金
11.
Wie wird die Verfassung der Bundesrepublik Deutschland genannt?
ドイツ連邦共和国の憲法はどのように呼ばれる?

Grundgesetz
 基本法

Bundesverfassung
 連邦憲法

Gesetzbuch
 法規制

Verfassungsvertrag
 憲法条約
12.
Eine Partei im Deutschen Bundestag will die Pressefreiheit abschaffen.
Ist das möglich?
ドイツ連邦議会で報道の自由を廃止しようとする政党がある。

そんなことが可能なのでしょうか?

Ja, wenn mehr als die Hälfte der Abgeordneten im Bundestag
dafür sind.
 はい、連邦議会議員の半数以上が参加している場合
です。
Ja, aber dazu müssen zwei Drittel der Abgeordneten im
Bundestag dafür sein.
 はい、しかし国会議員の 3 分の 2が連邦議会に賛成する.

Nein, denn die Pressefreiheit ist ein Grundrecht. Sie kann nicht
abgeschafft werden.
 いいえ、報道の自由は基本的な権利だからです。廃止はできません。

Nein, denn nur der Bundesrat kann die Pressefreiheit abschaffen.
 いいえ、報道の自由を廃止できるのは連邦参議院だけだからです。
13.
Im Parlament steht der Begriff „Opposition“ für …
国会では、「野党」という言葉は…


die regierenden Parteien.
 与党

die Fraktion mit den meisten Abgeordneten.
 最も多くの国会議員を擁する国会議員団。
alle Parteien, die bei der letzten Wahl die 5 %-Hürde erreichen
konnten.
 前回の選挙で5%のハードルに達することができたすべての政党。

alle Abgeordneten, die nicht zu der Regierungspartei / den
Regierungsparteien gehören.
  政権党/政党に属さないすべての国会議員。
14.
Meinungsfreiheit in Deutschland heißt, dass ich …
ドイツにおける表現の自由とは、私は …

auf Flugblättern falsche Tatsachen behaupten darf.
 チラシに虚偽の事実を記載できる。
meine Meinung in Leserbriefen äußern kann.
 自分の意見を文字で表現できる。

Nazi-Symbole tragen darf.
 ナチスのシンボルマークを身につけることができる。

meine Meinung sagen darf, solange ich der Regierung nicht widerspreche.
 政府に反しない限り、自分の意見を述べることができる。
15.
Was verbietet das Grundgesetz?
基本法では何を禁止しているのか?

□ Militärdienst
 兵役
Zwangsarbeit
 強制労働
□ Freie Berufswahl
 自由な職業選択
□ Arbeit im Ausland
 海外で働く

16.
Wann ist die Meinungsfreiheit in Deutschland eingeschränkt?
ドイツで表現の自由が制限されるのはどんなとき?

Bei der öffentlichen Verbreitung falscher Behauptungen über einzelne Personen
 個人に関する虚偽の疑惑を公に流布した場合。

Bei Meinungsäußerungen über die Bundesregierung
 連邦政府に関する意見表明において

Bei Diskussionen über Religionen
 宗教に関する議論において

Bei Kritik am Staat
 国家を批判する場合

スポンサーリンク
17.
Die deutschen Gesetze verbieten …
ドイツの法律で禁止されている …

Meinungsfreiheit der Einwohner und Einwohnerinnen.
 住民の表現の自由

Petitionen der Bürger und Bürgerinnen.
 市民による請願書

Versammlungsfreiheit der Einwohner und Einwohnerinnen.
 市民の集会の自由

Ungleichbehandlung der Bürger und Bürgerinnen durch den Staat.
 国家による国民の不平等な扱い。

18.
Welches Grundrecht ist in Artikel 1 des Grundgesetzes der Bundesrepublik Deutschland garantiert?
ドイツ連邦共和国の基本法第1条で保障されている基本的な権利とは?


Die Unantastbarkeit der Menschenwürde
 人間の尊厳の不可侵

Das Recht auf Leben
 生命に対する権利

Religionsfreiheit
 宗教の自由

Meinungsfreiheit
 意見の自由
19.
Was versteht man unter dem Recht der „Freizügigkeit“ in Deutschland?
ドイツで「移動の自由」の権利とはどういう意味ですか?

Man darf sich seinen Wohnort selbst aussuchen.
 住む場所を選べる。

Man kann seinen Beruf wechseln.
 職業を変えることができる。

Man darf sich für eine andere Religion entscheiden.
 他の宗教を選択することは許されている。

Man darf sich in der Öffentlichkeit nur leicht bekleidet bewegen.
 公共の場では薄着でしか外出できません。
20.
Eine Partei in Deutschland verfolgt das Ziel, eine Diktatur zu errichten.
Sie ist dann …

ドイツのある政党は、独裁政権の樹立を目指しています。あなたはその時…

tolerant.
 寛容する。

rechtsstaatlich orientiert.
 法の支配を志向する。

gesetzestreu.
 法律を守る。

verfassungswidrig.
 違憲である。

21.
Welches ist das Wappen der Bundesrepublik Deutschland?
ドイツ連邦共和国の紋章はどれですか?
22.
Was für eine Staatsform hat Deutschland?
ドイツはどのような政治形態なのでしょうか?

Monarchie
 君主制
Diktatur
 独裁者

Republik
 共和国

Fürstentum
 公国
23.
In Deutschland sind die meisten Erwerbstätigen …
ドイツでは、雇用されているほとんどの人が …

in kleinen Familienunternehmen beschäftigt.
 小規模な家族経営の企業に雇用されています。

ehrenamtlich für ein Bundesland tätig.
 連邦州のボランティア活動。
selbstständig mit einer eigenen Firma tätig.
 自分の会社で自営業をしています。

bei einer Firma oder Behörde beschäftigt.
 会社または役所に雇用されている。
24.
Wie viele Bundesländer hat die Bundesrepublik Deutschland?
ドイツ連邦共和国にはいくつの連邦国家があるでしょうか?

14
15
16
17
25.
Was ist kein Bundesland der Bundesrepublik Deutschland?
ドイツ連邦共和国の連邦国家でないものは?

Elsass-Lothringen
 アルザス・ロレーヌ

Nordrhein-Westfalen
 ノルトライン・ウェストファーレン州

Mecklenburg-Vorpommern
 メクレンブルク-西ポメラニア州

Sachsen-Anhalt
 ザクセン=アンハルト州
26.
Deutschland ist …
ドイツは…

eine kommunistische Republik.
 共産主義共和国。

ein demokratischer und sozialer Bundesstaat.
 民主的で社会的な連邦国家。

eine kapitalistische und soziale Monarchie.
 資本主義的・社会主義的な君主制である。

ein sozialer und sozialistischer Bundesstaat.
 社会的・社会主義的な連邦国家。

27.
Deutschland ist …
ドイツは…

ein sozialistischer Staat.
 社会主義国家である。

ein Bundesstaat.
 連邦国家である。

eine Diktatur.
 独裁国家である。

eine Monarchie.
 王政である。

28.
Wer wählt in Deutschland die Abgeordneten zum Bundestag?
ドイツ連邦議会の議員を選ぶのは誰ですか?

Das Militär
 軍隊

Die Wirtschaft
 経済

Das wahlberechtigte Volk
  選挙民

Die Verwaltung
 行政

29.
Welches Tier ist das Wappentier der Bundesrepublik Deutschland?
ドイツ連邦共和国の紋章獣は?


Löwe
 ライオン
Adler
 鷲(ワシ)イーグル
Bär
 クマ

Pferd
 馬
30.
Was ist kein Merkmal unserer Demokratie?
民主主義の特徴でないものは?

Regelmäßige Wahlen
 普通選挙

Pressezensur
 報道閲覧

Meinungsfreiheit
 表現の自由

Verschiedene Parteien
 多様な政党
スポンサーリンク
31.
Die Zusammenarbeit von Parteien zur Bildung einer Regierung
nennt man in Deutschland …
政府を形成するための政党の協力というのは、ドイツでは …

Einheit.
 統一

Koalition.
 連合
Ministerium.
 省

Fraktion.
 派閥
32.
Was ist keine staatliche Gewalt in Deutschland?
ドイツで国家権力でないものは?

Gesetzgebung
 立法

Regierung
 行政

Presse
 プレス

Rechtsprechung
 司法
33.
Welche Aussage ist richtig? In Deutschland …
どの文が正しいですか?ドイツでは…

sind Staat und Religionsgemeinschaften voneinander getrennt.
 国家と宗教界は別物である。

bilden die Religionsgemeinschaften den Staat.
 宗教団体が国家を形成している。

ist der Staat abhängig von den Religionsgemeinschaften.
 国家は宗教団体に依存している。

bilden Staat und Religionsgemeinschaften eine Einheit.
 国家と宗教団体が一体を形成している。
34.
Was ist Deutschland nicht?
ドイツとして当てはまらないのは?

Eine Demokratie
 民主主義

Ein Rechtsstaat
 憲法上の国家

Eine Monarchie
 王政

Ein Sozialstaat
 社会福祉国家
35.
Womit finanziert der deutsche Staat die Sozialversicherung?
ドイツの国家は、社会保障の財源に何を使っているのですか?

Kirchensteuern
 教会税

Sozialabgaben
 社会保障費

Spendengeldern
 寄付金

Vereinsbeiträgen
 協会への拠出金
36.
Welche Maßnahme schafft in Deutschland soziale Sicherheit?
ドイツで社会保障を形成するのはどの政策ですか?

Die Krankenversicherung
 健康保険
□ Die Autoversicherung
 自動車保険
□ Die Gebäudeversicherung
 建物保険
□ Die Haftpflichtversicherung
 賠償責任保険

37.
Wie werden die Regierungschefs / Regierungschefinnen der meisten Bundesländer in Deutschland genannt?
ドイツのほとんどの連邦州の政府の長は何と呼ばれていますか?

Erster Minister / Erste Ministerin
 先頭大臣

Premierminister / Premierministerin
 総理大臣
Senator / Senatorin
 上院議員

Ministerpräsident / Ministerpräsidentin
 首相
38.
Die Bundesrepublik Deutschland ist ein demokratischer
und sozialer …
ドイツ連邦共和国は民主主義であり、
そして社会的…

Staatenverbund.
 州の連合体。

Bundesstaat.
 連邦国家。

Staatenbund.
 連邦

Zentralstaat.
 中央状態
39.
Was hat jedes deutsche Bundesland?
ドイツの各連邦州は何を持っているのか?

Einen eigenen Außenminister / eine eigene Außenministerin
 独自の外務大臣

Eine eigene Währung
 独自
通貨
Eine eigene Armee
 独自の軍隊

Eine eigene Regierung
 独自の政府
40.
Mit welchen Worten beginnt die deutsche Nationalhymne?
ドイツ国歌はどの歌詞で始まるか?


Völker, hört die Signale …
 国民の皆さん、信号を聴いてください …

Einigkeit und Recht und Freiheit …
 統一と正義と自由…

Freude schöner Götterfunken …
 喜び、神々の美しい火花…

Deutschland einig Vaterland …
 ドイツ祖国…
41.
Warum gibt es in einer Demokratie mehr als eine Partei?
なぜ、民主主義国家には複数の政党が存在するのでしょうか?

Weil dadurch die unterschiedlichen Meinungen der Bürger und Bürgerinnen vertreten werden
 市民のさまざまな意見を代弁してくれるから

Damit Bestechung in der Politik begrenzt wird
 政治における贈収賄を制限すること

Um politische Demonstrationen zu verhindern
 政治的デモを防止するため

Um wirtschaftlichen Wettbewerb anzuregen
 経済競争の刺激のため
42.
Wer beschließt in Deutschland ein neues Gesetz?
ドイツで新しい法律を決めるのは誰?

Die Regierung
 政府

Das Parlament
 国会

Die Gerichte
 裁判所

Die Polizei
 警察
43.
Wann kann in Deutschland eine Partei verboten werden?
ドイツで政党が禁止されるのはどんな場合か?

Wenn ihr Wahlkampf zu teuer ist
 選挙キャンペーンが高すぎる場合

Wenn sie gegen die Verfassung kämpft
  憲法に反した場合

Wenn sie Kritik am Staatsoberhaupt äußert
 国家元首に対する批判を表現している場合

Wenn ihr Programm eine neue Richtung vorschlägt
 そのプログラムが新しい方向性を提案している場合
44.
Wen kann man als Bürger / Bürgerin in Deutschland nicht direkt
wählen?
ドイツで市民として直接選挙ができない人は?

Abgeordnete des EU-Parlaments
 欧州議会(EU)議員

Den Bundespräsidenten / die Bundespräsidentin
 ドイツ連邦共和国大統領

Landtagsabgeordnete
 州議会議員

Bundestagsabgeordnete
 連邦議会議員
45.
Zu welcher Versicherung gehört die Pflegeversicherung?
介護保険はどの保険に属するのですか?

Sozialversicherung
 社会保険

Unfallversicherung
 損害保険

Hausratsversicherung
 家計保険

Haftpflicht- und Feuerversicherung
 賠償責任保険および火災保険
46.
Der deutsche Staat hat viele Aufgaben. Welche Aufgabe gehört dazu?
ドイツ国家には多くの任務があります。どの任務がある?

Er baut Straßen und Schulen.
 道路や学校を建設している。

Er verkauft Lebensmittel und Kleidung.
 食品や衣類を販売している。

Er versorgt alle Einwohner und Einwohnerinnen kostenlos mit Zeitungen.
 居住者全員に新聞を無料で提供しています。

Er produziert Autos und Busse.
 自動車やバスを生産している
47.
Der deutsche Staat hat viele Aufgaben. Welche Aufgabe gehört nicht dazu?
ドイツ国家には多くの任務があります。どの任務はない?

Er bezahlt für alle Staatsangehörigen Urlaubsreisen.
 全国民の休暇の旅行代を支払っている。

Er zahlt Kindergeld.
 児童手当を支払っている。

Er unterstützt Museen.
 博物館に対応している。

Er fördert Sportler und Sportlerinnen.
 スポーツマンやスポーツウーマンを応援している。
48.
Welches Organ gehört nicht zu den Verfassungsorganen Deutschlands?
ドイツの憲法上の機関に属さないのはどの機関か?

Der Bundesrat
 連邦参議院

Der Bundespräsident / die Bundespräsidentin
 連邦大統領

Die Bürgerversammlung
 市民の集い

Die Regierung
 政府
49.
Wer bestimmt in Deutschland die Schulpolitik?
ドイツの学校政策は誰が決めているのか?

Die Lehrer und Lehrerinnen
 先生

Die Bundesländer
 連邦州

Das Familienministerium
 家族省

Die Universitäten
 大学
50.
Die Wirtschaftsform in Deutschland nennt man …
ドイツの経済体制は、…と呼ばれています。

freie Zentralwirtschaft.
 自由な中央経済

soziale Marktwirtschaft.
 社会的市場経済

gelenkte Zentralwirtschaft.
 制御された中央経済

Planwirtschaft.
 計画経済
51.
Zu einem demokratischen Rechtsstaat gehört es nicht, dass …
民主的な立憲主義国家とは言えないことは、…

Menschen sich kritisch über die Regierung äußern können.
 人が政府について批判的に表現することができる。

Bürger friedlich demonstrieren gehen dürfen.
 市民が平和的にデモをすることが許されている。

Menschen von einer Privatpolizei ohne Grund verhaftet werden.
 理由もなく民間警察に逮捕される人がいる。

jemand ein Verbrechen begeht und deshalb verhaftet wird.
 誰かが犯罪を犯し、その罪で逮捕される。
52.
Was bedeutet „Volkssouveränität“? Alle Staatsgewalt geht vom …
「国民主権」とは何か?すべての国家権力は …から発している。

Volke aus.
 国民
Bundestag aus.
 連邦議会

preußischen König aus.
 プロセイン王

Bundesverfassungsgericht aus.
 連邦憲法裁判所
53.
Was bedeutet „Rechtsstaat“ in Deutschland?
ドイツでいう「法の支配」とは?

Der Staat hat Recht.
 政府は権限がある。

Es gibt nur rechte Parteien.
 右翼政党しかない。

Die Bürger und Bürgerinnen entscheiden über Gesetze.
 法律は市民が決める。

Der Staat muss die Gesetze einhalten.
 政府は法律を守らなければならない
54.
Was ist keine staatliche Gewalt in Deutschland?
ドイツで国家権力でないものは?

Legislative
 議会

Judikative
 裁判所

Exekutive
 行政府
Direktive
 司令官
55.
Was zeigt dieses Bild?
この写真には何が写っているのでしょうか?

Den Bundestagssitz in Berlin
 ベルリンにある連邦議会議事堂

Das Bundesverfassungsgericht in Karlsruhe
 カールスルーエの連邦憲法裁判所

Das Bundesratsgebäude in Berlin
 ベルリンの連邦参議院議員会館

Das Bundeskanzleramt in Berlin
 ベルリンの連邦首相官邸
56.
Welches Amt gehört in Deutschland zur Gemeindeverwaltung?
ドイツの市町村行政に含まれる役所は?

Pfarramt
 教区事務所

Ordnungsamt
 公務所

Finanzamt
 税務署

Auswärtiges Amt
 外務省
57.
Wer wird meistens zum Präsidenten / zur Präsidentin des
Deutschen Bundestages gewählt?
ドイツ連邦議会の議長には通常誰が選ばれるのか?

Der/die älteste Abgeordnete im Parlament
 最年長の国会議員。

Der Ministerpräsident / die Ministerpräsidentin des größten Bundeslandes
 最大の連邦国家の閣僚

Ein ehemaliger Bundeskanzler / eine ehemalige Bundeskanzlerin
 元連邦首相

Ein Abgeordneter / eine Abgeordnete der stärksten Fraktion
 最強議連所属の国会議員
58.
Wer ernennt in Deutschland die Minister / die Ministerinnen
der Bundesregierung?
ドイツでは誰が連邦政府の大臣を任命するのですか?

Der Präsident / die Präsidentin des Bundesverfassungs
gerichts
 連邦憲法裁判所長官

Der Bundespräsident / die Bundespräsidentin
 連邦大統領

Der Bundesratspräsident / die Bundesratspräsidentin
 連邦参議院議長

Der Bundestagspräsident / die Bundestagspräsidentin
 連邦議会議長
59.
Welche Parteien wurden in Deutschland 2007 zur Partei „Die Linke“?
2007年にドイツで「ディ・リンケ(左翼)
」政党になったのはどの政党か?

CDU und SSW
PDS und WASG
CSU und FDP
Bündnis 90 / Die Grünen und SPD
60.
In Deutschland gehören der Bundestag und der Bundesrat zur …
ドイツでは、連邦議会と連邦参議院に所属しています。

Exekutive.
 行政府

Legislative.
 立法府

Direktive.
 ディレクティブ

Judikative.
 司法
61.
Was bedeutet „Volkssouveränität“?
「国民主権」とは何か?

Der König / die Königin herrscht über das Volk.
 王・女王が民衆を支配している。

Das Bundesverfassungsgericht steht über der Verfassung. 
 連邦憲法裁判所は憲法の上にある。

Die Interessenverbände üben die Souveränität zusammen mit der Regierung aus.
 利害関係者が政府とともに主権を行使している。

Die Staatsgewalt geht vom Volke aus
 国家の権力は国民から発している
62.
Wenn das Parlament eines deutschen Bundeslandes gewählt
wird, nennt man das …
ドイツ連邦州の議会が選ばれた場合、それは…と呼ばれます。

Kommunalwahl.
 地方選挙

Landtagswahl.
 陸軍省選挙

Europawahl.
 欧州の選挙

Bundestagswahl.
 連邦選挙
63.
Was gehört in Deutschland nicht zur Exekutive?
ドイツで行政府に属さないものは?

Die Polizei
 警察
Die Gerichte
 裁判所
Das Finanzamt
 税務署
Die Ministerien
 省庁
64.
Die Bundesrepublik Deutschland ist heute gegliedert in …
現在、ドイツ連邦共和国は…に分かれています。

vier Besatzungszonen.
 4つの職業ゾーン

einen Oststaat und einen Weststaat.
 東部と西部の州を1つずつ

16 Kantone.
 16州

Bund, Länder und Kommunen.
 連邦政府、州政府、地方政府
65.
Es gehört nicht zu den Aufgaben des Deutschen Bundestages, …
ドイツ連邦議会の任務のひとつに、…

die Gesetze zu entwerfen.
 法律を起草する。

die Bundesregierung zu kontrollieren.
 連邦政府をコントロールする。

den Bundeskanzler / die Bundeskanzlerin zu wählen.
 連邦首相を選出。

das Bundeskabinett zu bilden.
 連邦内閣を成立させる。
66.
Wer schrieb den Text zur deutschen Nationalhymne?
ドイツ国歌の歌詞を書いたのは誰ですか?

Friedrich von Schiller
 フ
リードリヒ・フォン・シラー
Clemens Brentano
 クレメンス・ブレンタノ

Johann Wolfgang von Goethe
 ヨハン・ヴォルフガング・フォン・ゲーテ

Heinrich Hoffmann von Fallersleben
 ハインリッヒ・ホフマン・フォン・ファラースレーベン
67.
Was ist in Deutschland vor allem eine Aufgabe der Bundesländer?
ドイツでは主に連邦政府の仕事として何があるのでしょうか?

Verteidigungspolitik
 防衛政策

Außenpolitik
 外交政策

Wirtschaftspolitik
 経済政策

Schulpolitik
 学校の方針
68.
Warum kontrolliert der Staat in Deutschland das Schulwesen?
ドイツでは、なぜ国が学校制度を管理しているのですか?


Weil es in Deutschland nur staatliche Schulen gibt
 ドイツには州立の学校しかないため

Weil alle Schüler und Schülerinnen einen Schulabschluss haben müssen
 全児童に卒業証書が必要なため

Weil es in den Bundesländern verschiedene Schulen gibt
 連邦州によって学校が違うから。

Weil es nach dem Grundgesetz seine Aufgabe ist
 なぜなら基本法によればその義務である
69.
Die Bundesrepublik Deutschland hat einen dreistufigen
Verwaltungsaufbau. Wie heißt die unterste politische Stufe?
ドイツ連邦共和国は、3つの階層からなる行政体制をとっています。
管理体制 最下層の政治レベルの名称は?

Stadträte
 市議会議員

Landräte
 陸上評議員

Gemeinden
 自治体

Bezirksämter
 地区事務所
70.
Der deutsche Bundespräsident Gustav Heinemann gibt Helmut Schmidt 1974 die Ernennungsurkunde zum deutschen Bundes kanzler.
Was gehört zu den Aufgaben des
deutschen Bundespräsidenten / der deutschen Bundespräsidentin?
1974 年、ドイツ連邦大統領グスタフ ハイネマンは、ヘルムート シュミットにドイツ連邦首相としての任命証明書を授与しました。
ドイツ連邦大統領の任務は何ですか?

Er/Sie führt die Regierungsgeschäfte.
 政務を執行する。

Er/Sie kontrolliert die Regierungspartei.
 政権党を支配している。

Er/Sie wählt die Minister / Ministerinnen aus.
 本人が大臣を選ぶ。

Er/Sie schlägt den Kanzler / die Kanzlerin zur Wahl vor.
 理事長を選出するよう提案する。
71.
Wo hält sich der deutsche Bundeskanzler / die deutsche Bundes
kanzlerin am häufigsten auf? Am häufigsten ist er/sie …
ドイツ連邦首相はどこに滞在することが多いですか?

in Bonn, weil sich dort das Bundeskanzleramt und der Bundestag befinden.
 ボンで、そこには連邦首相府と連邦議会がある。

auf Schloss Meseberg, dem Gästehaus der Bundesregierung,
um Staatsgäste zu empfangen.
 連邦政府の迎賓館であるメセベルグ・パレスにて、
国賓を迎える。
auf Schloss Bellevue, dem Amtssitz des Bundespräsidenten /
der Bundespräsidentin, um Staatsgäste zu empfangen.
 連邦大統領の公邸であるベルビュー宮殿で、国賓を迎える。

in Berlin, weil sich dort das Bundeskanzleramt und der
Bundestag befinden.
 ベルリンで、そこには連邦内閣府と連邦議会があるため。
72.
Wie heißt der jetzige Bundeskanzler / die jetzige Bundeskanzlerin
von Deutschland?
現職のドイツ連邦首相の名前は?

□ Gerhard Schröder
 ゲルハルト・シュレーダー
□ Angela Merkel
 アンゲラ・メルケル
□ Franziska Giffey
 フランツィスカ・ギフティ
Olaf Scholz
 オラフ・ショルツ
73.
Die beiden größten Fraktionen im Deutschen Bundestag heißen zurzeit …
ドイツ連邦議会の二大議員団は、現在以下のように呼ばれています…

CDU/CSU und SPD.
Die Linke und Bündnis 90 / Die Grünen.
FDP und SPD.
Die Linke und FDP
74.
Wie heißt das Parlament für ganz Deutschland?
ドイツ全土を対象とした議会の名称は?


Bundesversammlung
 連邦集会

Volkskammer
 人民会議所

Bundestag
 連邦議会

Bundesgerichtshof
 連邦最高裁判所
75.
Wie heißt Deutschlands heutiges Staatsoberhaupt?
ドイツの現在の国家元首の名前は何ですか?


Frank-Walter Steinmeier
 フランク・ヴァルター・シュタインマイヤー
□Bärbel Bas
 ベルベル・バス
□Bodo Ramelow
 ボド・ラーメロウ
□Joachim Gauck
 ヨアヒム・ガウク
76.
Was bedeutet die Abkürzung CDU in Deutschland?
CDUという略称は、ドイツではどのような意味ですか?


Christliche Deutsche Union
 クリスチャン・ドイツ・ユニオン

Club Deutscher Unternehmer
 ドイツ企業家クラブ

Christlicher Deutscher Umweltschutz
 クリスチャン・ドイツ環境保護

Christlich Demokratische Union
 キリスト教民主同盟
77.
Was ist die Bundeswehr?
ドイツ連邦軍とは?

Die deutsche Polizei
 ドイツの警察

Ein deutscher Hafen
 ドイツの港

Eine deutsche Bürgerinitiative
 ドイツの市民による取り組み

Die deutsche Armee
 ドイツ軍
78.
Was bedeutet die Abkürzung SPD?
SPDの略称の意味は?

Sozialistische Partei Deutschlands
 ドイツ社会党

Sozialpolitische Partei Deutschlands
 ドイツ社会党

Sozialdemokratische Partei Deutschlands
 ドイツ社会民主党

Sozialgerechte Partei Deutschlands
 ドイツ社会正義党
79.
Was bedeutet die Abkürzung FDP in Deutschland?
ドイツにおけるFDPの略称の意味とは?

Friedliche Demonstrative Partei
 平和的デモ隊

Freie Deutschland Partei
 自由ドイツ党

Führende Demokratische Partei
 主導的な民主党

Freie Demokratische Partei
 自由民主党
80.
Welches Gericht in Deutschland ist zuständig für die Auslegung des Grundgesetzes?
ドイツのどの裁判所が基本法の解釈を担当するのか?

Oberlandesgericht
 高等裁判所

Amtsgericht
 地方裁判所

Bundesverfassungsgericht
 連邦憲法裁判所

Verwaltungsgericht
 行政裁判所
81.
Wer wählt den Bundeskanzler / die Bundeskanzlerin in Deutschland?
ドイツでは誰が連邦首相を選ぶのですか?

Der Bundesrat
 連邦参議院

Die Bundesversammlung
 連邦集会

Das Volk
 国民

Der Bundestag
 連邦議会
82.
Wer leitet das deutsche Bundeskabinett?
ドイツ連邦内閣のトップは誰ですか?

Der Bundestagspräsident / die Bundestagspräsidentin
 連邦議会議長

Der Bundespräsident / die Bundespräsidentin
 連邦大統領

Der Bundesratspräsident / die Bundesratspräsidentin
 連邦参議院議長

Der Bundeskanzler / die Bundeskanzlerin
 連邦首相
83.
Wer wählt den deutschen Bundeskanzler / die deutsche Bundeskanzlerin?
ドイツ連邦政府の首相は誰が選ぶのですか?

Das Volk
 国民

Die Bundesversammlung
 連邦集会

Der Bundestag
  連邦議会

Die Bundesregierung
 連邦政府
84.
Welche Hauptaufgabe hat der deutsche Bundespräsident / die deutsche Bundespräsidentin? Er / Sie …
ドイツ連邦大統領の主な仕事は何ですか?彼/彼女…

regiert das Land.
 が国を治める。

entwirft die Gesetze.
 が法律を起草する。

repräsentiert das Land.
 は国を表します。

überwacht die Einhaltung der Gesetze.
 は法律の遵守を監視しています。
85.
Wer bildet den deutschen Bundesrat?
ドイツ連邦参議院は誰が作っているのですか?

Die Abgeordneten des Bundestages
 連邦議会議員

Die Minister und Ministerinnen der Bundesregierung
 連邦政府の閣僚

Die Regierungsvertreter der Bundesländer
 連邦州の代表者

Die Parteimitglieder
 政党会員
86.
Wer wählt in Deutschland den Bundespräsidenten / die Bundes präsidentin?
ドイツでは誰が連邦大統領を選ぶのですか?

Die Bundesversammlung
 連邦集会

Der Bundesrat
 連邦参議院

Das Bundesparlament
 連邦議会

Das Bundesverfassungsgericht
 連邦憲法裁判所
87.
Wer ist das Staatsoberhaupt der Bundesrepublik Deutschland?
ドイツ連邦共和国の国家元首は誰ですか?

Der Bundeskanzler / die Bundeskanzlerin
 連邦首相

Der Bundespräsident / die Bundespräsidentin
 連邦大統領

Der Bundesratspräsident / die Bundesratspräsidentin
 連邦参議院議長

Der Bundestagspräsident / die Bundestagspräsidentin
 連邦議会(下院)議長
88.
Die parlamentarische Opposition im Deutschen Bundestag …
ドイツ連邦議会の野党が …

kontrolliert die Regierung.
 が政府を支配している。

entscheidet, wer Bundesminister / Bundesministerin wird.
 は誰が連邦大臣になるかを決定する。

bestimmt, wer im Bundesrat sitzt.
 は連邦参議院の議席を決定する。

schlägt die Regierungschefs / Regierungschefinnen der Länder vor.
 は州の政府首脳を提案する。
89.
Wie nennt man in Deutschland die Vereinigung von Abgeordneten einer Partei im Parlament?
ドイツにおける国会で政党の国会議員連盟の名称は?

Verband
 協会

Ältestenrat
 長老評議会

Fraktion
 議員団

Opposition
 野党
90.
Die deutschen Bundesländer wirken an der Gesetzgebung des Bundes mit durch …
ドイツ連邦州は、…を通じて連邦法に関与しています。

den Bundesrat.
 連邦参議院

die Bundesversammlung.
 連邦集会

den Bundestag.
 連邦議会

die Bundesregierung
 連邦政府
91.
In Deutschland kann ein Regierungswechsel in einem Bundesland
Auswirkungen auf die Bundespolitik haben. Das Regieren wird …
ドイツでは連邦国家の政権交代が連邦政治に影響を与えることがあります。この統治は


schwieriger, wenn sich dadurch die Mehrheit im Bundestag ändert.
 これが連邦議会の多数派に変わると、統治はより困難になる。

leichter, wenn dadurch neue Parteien in den Bundesrat kommen.
 新しい政党が連邦参議院に参入すれば、統治は容易になる。

schwieriger, wenn dadurch die Mehrheit im Bundesrat verändert wird.
 これによって連邦参議院の多数派が変われば、統治はより困難になる。

leichter, wenn es sich um ein reiches Bundesland handelt.
 豊かな国家であれば、統治は容易になる。
92.
Was bedeutet die Abkürzung CSU in Deutschland?
CSUという略称は、ドイツではどのような意味ですか?

Christlich Sichere Union
 キリスト教安全連合

Christlich Süddeutsche Union
 キリスト教南ドイツ連合

Christlich Sozialer Unternehmerverband
 キリスト教社会実業団

Christlich-Soziale Union
 リスト教社会連合
93.
Je mehr „Zweitstimmen“ eine Partei bei einer Bundestagswahl bekommt, desto …
連邦議会選挙で「2票目」を獲得する政党ほど、…


weniger Erststimmen kann sie haben.
 1票目を少なくすることができる。

mehr Direktkandidaten der Partei ziehen ins Parlament ein.
 その政党の直接の候補者が議会に入ることになる。

größer ist das Risiko, eine Koalition bilden zu müssen.
 連立を組まなければならないリスクが大きくなる。

mehr Sitze erhält die Partei im Parlament.
 議席を増やすことができる
94.
Ab welchem Alter darf man in Deutschland an der Wahl zum Deutschen Bundestag teilnehmen?
ドイツでは何歳から選挙に参加できるのですか?

16
18
21
23
95.
Was gilt für die meisten Kinder in Deutschland?
ドイツでは、ほとんどの子どもに何が当てはまるのでしょうか?

Wahlpflicht
 強制投票

Schulpflicht
 義務教育

Schweigepflicht
 機密保持の義務

Religionspflicht
 宗教上の義務
96.
Was muss jeder deutsche Staatsbürger / jede deutsche Staats bürgerin ab dem 16. Lebensjahr besitzen?
ドイツ国民が16歳から持たなければならないものは何ですか?

Einen Reisepass
 パスポート

Einen Personalausweis
 身分証明

Einen Sozialversicherungsausweis
 社会保障カード

Einen Führerschein
 運転免許証
97.
Was bezahlt man in Deutschland automatisch, wenn man fest angestellt ist?
ドイツで正社員になると自動的にもらえるものは?


Sozialversicherung
 社会保険

Sozialhilfe
 社会福祉

Kindergeld
 児童手当

Wohngeld
 住宅手当
98.
Wenn Abgeordnete im Deutschen Bundestag ihre Fraktion wechseln, …
ドイツ連邦議会議員が会派を変更した場合、…

dürfen sie nicht mehr an den Sitzungen des Parlaments teilnehmen.
 彼らは、もはや国会の会合に参加することはできない。

kann die Regierung ihre Mehrheit verlieren.
 政府が過半数を失う可能性がある。

muss der Bundespräsident / die Bundespräsidentin zuvor sein / ihr Einverständnis geben.
 連邦大統領の同意が必要です。

dürfen die Wähler / die Wählerinnen dieser Abgeordneten noch einmal wählen.
 これらの議員の有権者は、再度投票することができる。
99.
Wer bezahlt in Deutschland die Sozialversicherungen?
ドイツの社会保険は誰が負担しているのか?

Arbeitgeber / Arbeitgeberinnen und Arbeitnehmer / Arbeitnehmerinnen
 雇用主と従業員

Nur Arbeitnehmer / Arbeitnehmerinnen
 従業員のみ

Alle Staatsangehörigen
 全国民

Nur Arbeitgeber / Arbeitgeberinnen
 雇用主のみ
100.
Was gehört nicht zur gesetzlichen Sozialversicherung?
法定社会保険に含まれないものは何ですか?

Die Lebensversicherung
 生命保険

Die gesetzliche Rentenversicherung
 法定年金保険料

Die Arbeitslosenversicherung
 雇用保険

Die Pflegeversicherung
 介護保険

101~200

101.
Gewerkschaften sind Interessenverbände der …
労働組合は、…の利益団体である

Jugendlichen.
 若者
Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen.
 労働者
Rentner und Rentnerinnen.
 年金受給者
Arbeitgeber und Arbeitgeberinnen.
 雇用者
102.
Womit kann man in der Bundesrepublik Deutschland geehrt werden, wenn man auf politischem, wirtschaftlichem, kulturellem, geistigem oder sozialem Gebiet eine besondere Leistung erbracht hat? Mit dem …
政治的、経済的、文化的、精神的、社会的な領域で何か特別なことを成し遂げた場合、ドイツ連邦共和国ではどんな栄誉を受けることができるのでしょうか?

Bundesverdienstkreuz
 連邦功労勲章
Bundesadler
 連邦鷲(ワシ)

Vaterländischen Verdienstorden
 父国功労勲章

Ehrentitel „Held der Deutschen Demokratischen Republik“
 名誉称号「ドイツ民主共和国の英雄」
103.
Was wird in Deutschland als „Ampelkoalition“ bezeichnet?
Die Zusammenarbeit …
ドイツで「信号機連合」と呼ばれるものは?
協力 …

der Bundestagsfraktionen von CDU und CSU
 連邦議会のCDUとCSU

von SPD, FDP und Bündnis 90 / Die Grünen in einer Regierung
 SPD、FDPそしてBündnis 90 / Die Grünenの政権

von CSU, Die Linke und Bündnis 90 / Die Grünen in einer Regierung
 CSU、Die Linke、Bündnis 90 / Die Grünenの3つの政権
der Bundestagsfraktionen von CDU und SPD
 連邦議会のCDUとSPD
スポンサーリンク
104.
Eine Frau in Deutschland verliert ihre Arbeit. Was darf nicht der Grund für diese Entlassung sein?
ドイツで職を失った女性がいる。この解雇の理由であってはならないことは?

Die Frau ist lange krank und arbeitsunfähig.
 女性は長い間病気を患っており、働くことができない。

Die Frau kam oft zu spät zur Arbeit.
 その女性はよく仕事に遅刻していた。

Die Frau erledigt private Sachen während der Arbeitszeit.
 女性は勤務時間中にプライベートなことをしている。

Die Frau bekommt ein Kind und ihr Chef weiß das.
 女性が出産し、その上司がそれを知っている。
105.
Was ist eine Aufgabe von Wahlhelfern / Wahlhelferinnen in Deutschland?
ドイツで選挙管理人の仕事とは?

Sie helfen alten Menschen bei der Stimmabgabe in der Wahlkabine.
 投票所でお年寄りが投票できるように手助けしてくれる。

Sie schreiben die Wahlbenachrichtigungen vor der Wahl.
 選挙前に選挙通知書を書いている。

Sie geben Zwischenergebnisse an die Medien weiter.
 中間決算をマスコミに流している。

Sie zählen die Stimmen nach dem Ende der Wahl.
 投票が終わった後に票を数える。
106.
In Deutschland helfen ehrenamtliche Wahlhelfer und Wahlhelferinnen bei den Wahlen. Was ist eine Aufgabe von Wahlhelfern / Wahlhelferinnen?
ドイツではボランティアの選挙事務員が選挙を手伝っています。
選挙事務員の仕事のひとつは何ですか?

Sie helfen Kindern und alten Menschen beim Wählen.
 子供や老人が投票できるように手助けしてくれる。

Sie schreiben Karten und Briefe mit der Angabe des Wahllokals.
 投票所を示すカードや手紙を書くのです。

Sie geben Zwischenergebnisse an Journalisten weiter.
 ジャーナリストに中間結果を渡している。

Sie zählen die Stimmen nach dem Ende der Wahl.
 投票が終わった後に票を数える。
107.
Für wie viele Jahre wird der Bundestag in Deutschland gewählt?
ドイツ連邦議会は何年ごとに改選されるのですか?

2 Jahre
4 Jahre
6 Jahre
8 Jahre
108.
Bei einer Bundestagswahl in Deutschland darf jeder wählen, der …
ドイツの連邦議会選挙では、…は誰でも投票することができます。

in der Bundesrepublik Deutschland wohnt und wählen möchte.
 ドイツ連邦共和国に住んでおり、投票を希望している人。

Bürger / Bürgerin der Bundesrepublik Deutschland ist und mindestens 18 Jahre alt ist.
 ドイツ連邦共和国の国民でありは18歳以上である人。

seit mindestens 3 Jahren in der Bundesrepublik Deutschland lebt.
ドイツ連邦共和国に3年以上居住している人。

Bürger / Bürgerin der Bundesrepublik Deutschland ist und mindestens 21 Jahre alt ist.
ドイツ連邦共和国の国民であり、21歳以上である人。
109.
Wie oft gibt es normalerweise Bundestagswahlen in Deutschland?
ドイツでは通常、連邦議会選挙はどのくらいの頻度で行われているのですか?

Alle drei Jahre
 3 年ごと

Alle vier Jahre
 4年ごと

Alle fünf Jahre
 5年ごと

Alle sechs Jahre
 6年ごと
110.
Für wie viele Jahre wird der Bundestag in Deutschland gewählt?
ドイツ連邦議会は何年ごとに改選されるのですか?

2 Jahre
 2年
3 Jahre
 3年

4 Jahre
 4年

5 Jahre
 5年
111.
In Deutschland darf man wählen. Was bedeutet das?
ドイツでは、投票ができる。どういう意味ですか?

Alle deutschen Staatsangehörigen dürfen wählen, wenn sie das Mindestalter erreicht haben.
 最低年齢に達していれば、すべてのドイツ国民が投票することができます。

Nur verheiratete Personen dürfen wählen.
 既婚者のみが投票できる。

Nur Personen mit einem festen Arbeitsplatz dürfen wählen.
 定職に就いている人だけが投票できる。

Alle Einwohner und Einwohnerinnen in Deutschland müssen wählen.
 ドイツ国内の全住民が投票しなければならない。
112.
Die Wahlen in Deutschland sind …
ドイツでは選挙が …

speziell.
 特別

geheim.
 秘匿

berufsbezogen.
 職業に基づく

geschlechtsabhängig.
 性別に基づく
113.
Wahlen in Deutschland gewinnt die Partei, die …
ドイツの選挙では、…の政党が勝利する。

die meisten Stimmen bekommt.
 最も多く票を集める。

die meisten Männer mehrheitlich gewählt haben.
 男性の過半数が投票した。

die meisten Stimmen bei den Arbeitern / Arbeiterinnen bekommen hat.
 最も多くの労働者の票を集める。

die meisten Erststimmen für ihren Kanzlerkandidaten / ihre Kanzlerkandidatin erhalten hat.
 理事長候補の第一票を最も多く獲得した。
114.
An demokratischen Wahlen in Deutschland teilzunehmen ist …
ドイツで民主的な選挙に参加することは、…

eine Pflicht.
 義務です。

ein Recht.
 権利です。
ein Zwang.
 強要である。

eine Last.
 負担となる。
115.
Was bedeutet „aktives Wahlrecht“ in Deutschland?
ドイツにおける「積極的な投票権」の意味とは?

Man kann gewählt werden.
 ひとは1票を投じられることができる。
Man muss gewählt werden.
 ひとは1票を投じなければならない。

Man kann wählen.
 ひとは1票を投じることができる。

Man muss zur Auszählung der Stimmen gehen.
 ひとは開票に行かなければならない。
116.
Wenn Sie bei einer Bundestagswahl in Deutschland wählen dürfen, heißt das …
あなたがドイツ連邦議会選挙に投票することができる場合、それは

□ aktive Wahlkampagne.
 積極的な選挙運動
□ aktives Wahlverfahren.
 積極的な選挙プロセス
□ aktiver Wahlkampf.
 積極的な選挙運動
aktives Wahlrecht.
 積極的な投票権

117.
Wie viel Prozent der Zweitstimmen müssen Parteien mindestens bekommen, um in den Deutschen Bundestag gewählt zu werden?
ドイツ連邦議会で当選するために、政党が獲得しなければならない第二党の最低得票率は何%ですか?

3 %
4 %
5 %
6
118.
Was regelt das Wahlrecht in Deutschland?
ドイツの選挙権はどのように規定されているのですか?

Wer wählen darf, muss wählen.
 投票できる人は投票しなければならない。

Alle, die wollen, können wählen.
 希望する人は誰でも投票できる。

Wer nicht wählt, verliert das Recht zu wählen.
 投票しない人は、選挙権を失う。

Wer wählen darf, kann wählen.
 選挙権がある人なら誰でも投票できる。

119.
Wahlen in Deutschland sind frei. Was bedeutet das?
ドイツでは選挙は自由です。これはどういうことでしょうか?

Alle verurteilten Straftäter / Straftäterinnen dürfen nicht wählen.
 有罪判決を受けた犯罪者はすべて選挙権がない。

Wenn ich wählen gehen möchte, muss mein Arbeitgeber / meine Arbeitgeberin mir freigeben.
 投票する場合は、雇用主が許可しなければならない。
Jede Person kann ohne Zwang entscheiden, ob sie wählen möchte und wen sie wählen möchte.
 すべての人は強制されることなく、投票するかどうか誰に投票するかを決めることができる。

Ich kann frei entscheiden, wo ich wählen gehen möchte.
 私はどこで投票するかを自由に決められる。
120.
Das Wahlsystem in Deutschland ist ein …
ドイツの選挙制度は …

Zensuswahlrecht.
 国勢調査の参政権

Dreiklassenwahlrecht.
 三種混合の参政権

Mehrheits- und Verhältniswahlrecht.
 過半数代表制と比例代表制

allgemeines Männerwahlrecht.
 男性普通選挙権
121.
Eine Partei möchte in den Deutschen Bundestag. Sie muss aber einen Mindestanteil an Wählerstimmen haben. Das heißt …
ある政党がドイツ連邦議会に参加したいと考えています。ただし選挙人として最低得票数が必要です。これの名前は …

5 %-Hürde.
 ハードル5%。

Zulassungsgrenze.
 入場制限

Basiswert.
 基準値

Richtlinie
 規則
122.
Welchem Grundsatz unterliegen Wahlen in Deutschland?
Wahlen in Deutschland sind …
ドイツの選挙の原則は何ですか?
ドイツの選挙は…

frei, gleich, geheim.
 自由、平等、秘匿

offen, sicher, frei.
 オープン、セキュア、フリー

geschlossen, gleich, sicher.
 閉じた、平等な、安全な。

sicher, offen, freiwillig.
 安全、オープン、自発的
123.
Was ist in Deutschland die „5 %Hürde“?
ドイツにおける「5%ハードル」とは?

Abstimmungsregelung im Bundestag für kleinere Parteien
 連邦議会における小政党の投票率規制

Anwesenheitskontrolle im Bundestag für Abstimmungen
 連邦議会での投票時の出席チェック

Mindestanteil an Wählerstimmen, um ins Parlament zu kommen
 国会に出るための最低得票率

Anwesenheitskontrolle im Bundesrat für Abstimmungen
 連邦参議院での投票のための出席管理
124.
Die Bundestagswahl in Deutschland ist die Wahl …
ドイツ連邦議会議員選挙は、…の選挙である。

des Bundeskanzlers / der Bundeskanzlerin.
 連邦首相の

der Parlamente der Länder.
 レンダー(州)の議会の

des Parlaments für Deutschland.
 ドイツ向け国会の

des Bundespräsidenten / der Bundespräsidentin.
 連邦大統領の
125.
In einer Demokratie ist eine Funktion von regelmäßigen Wahlen, …
民主主義国家では、普通選挙の1つの機能として、…

die Bürger und Bürgerinnen zu zwingen, ihre Stimme abzugeben.
 国民に投票を強制するため

nach dem Willen der Wählermehrheit, den Wechsel der Regierung zu ermöglichen.
 有権者の大多数の意思に従って政府が変わることができるようにするため。

im Land bestehende Gesetze beizubehalten.
 国内の現行法を維持するため。
den Armen mehr Macht zu geben.
 貧しい人たちにもっと力を与えるために。
126.
Was bekommen wahlberechtigte Bürger und Bürgerinnen in Deutschland vor einer Wahl?
ドイツで選挙権を持つ国民は、選挙前に何を受け取るのか?

Eine Wahlbenachrichtigung von der Gemeinde
 市町村からの選挙通知書

Eine Wahlerlaubnis vom Bundespräsidenten / von der Bundespräsidentin
 連邦大統領からの選挙許可証。

Eine Benachrichtigung von der Bundesversammlung
 連邦議会からの通知

Eine Benachrichtigung vom Pfarramt
 教区事務所からのお知らせ
スポンサーリンク
127.
Warum gibt es die 5 %Hürde im Wahlgesetz der Bundesrepublik Deutschland? Es gibt sie, weil …
ドイツ連邦共和国の選挙法には、なぜ5%のハードルがあるのですか?なぜなら …

die Programme von vielen kleinen Parteien viele Gemeinsamkeiten haben.
 多くの小政党のプログラムには多くの共通点があるから。

die Bürger und Bürgerinnen bei vielen kleinen Parteien die Orientierung verlieren können.
 市民は多くの小政党で方向性を見失う可能性があるから。

viele kleine Parteien die Regierungsbildung erschweren.
 小政党が多く、政権形成が難しい。

die kleinen Parteien nicht so viel Geld haben, um die Politiker und Politikerinnen zu bezahlen.
 小さな政党は、政治家に支払うお金をあまり持っていない。
128.
Parlamentsmitglieder, die von den Bürgern und Bürgerinnen gewählt werden, nennt man …
市民によって選ばれた議員を…と呼ぶ。

Abgeordnete.
 国会議員

Kanzler / Kanzlerinnen.
 首相

Botschafter / Botschafterinnen.
 大使

Ministerpräsident en / Ministerpräsidentinnen.
 総理大臣
129.
Vom Volk gewählt wird in Deutschland …
ドイツでは、国民が選挙で …を選ぶ。

der Bundeskanzler / die Bundeskanzlerin.
 連邦首相

der Ministerpräsident / die Ministerpräsidentin eines Bundes-
landes.
 連邦国家の大臣大統領

der Bundestag.
 連邦議会

der Bundespräsident / die Bundespräsidentin
 連邦大統領
130.
Welcher Stimmzettel wäre bei einer Bundestagswahl gültig?
連邦選挙では、どの投票用紙が有効でしょうか?

1
2
3
4

131.
In Deutschland ist ein Bürgermeister / eine Bürgermeisterin …
ドイツでは、市長は…

der Leiter / die Leiterin einer Schule.
 学校の責任者

der Chef / die Chefin einer Bank.
 銀行のトップ

das Oberhaupt einer Gemeinde.
 市町村の長

der/die Vorsitzende einer Partei.
 政党の党首
132.
Viele Menschen in Deutschland arbeiten in ihrer Freizeit ehren amtlich. Was bedeutet das?
ドイツでは、多くの人が自由な時間にボランティア活動をしています。どういう意味ですか?

Sie arbeiten als Soldaten / Soldatinnen.
 兵士/軍人として働いている。

Sie arbeiten freiwillig und unbezahlt in Vereinen und Verbänden.
 彼らはクラブや協会で自発的かつ無給で働いています。

Sie arbeiten in der Bundesregierung.
 連邦政府で働いている。

Sie arbeiten in einem Krankenhaus und verdienen dabei Geld.
 病院で働いていて、お金を稼いでいる。
133.
Was ist bei Bundestags und Landtagswahlen in Deutschland erlaubt?
ドイツでは、連邦選挙と州選挙で何が認められているのですか?

Der Ehemann wählt für seine Frau mit.
 夫は妻に投票する。

Man kann durch Briefwahl seine Stimme abgeben.
 郵便投票で投票することができます。

Man kann am Wahltag telefonisch seine Stimme abgeben.
 選挙当日は電話による投票が可能です。

Kinder ab dem Alter von 14 Jahren dürfen wählen.
 14歳以上の子どもは投票することができます。

134.
Man will die Buslinie abschaffen, mit der Sie immer zur Arbeit fahren. Was können Sie machen, um die Buslinie zu erhalten?
いつも通勤で使っているバス路線を廃止しようというのです。
バス路線を維持するためにできることは?

Ich beteilige mich an einer Bürgerinitiative für die Erhaltung der Buslinie oder gründe selber eine Initiative.
 バス路線保存のための市民活動に参加したり、自分で活動を始めたりしています。

Ich werde Mitglied in einem Sportverein und trainiere Radfahren.
 スポーツクラブに入会して、自転車の練習をしています。

Ich wende mich an das Finanzamt, weil ich als Steuerzahler / Steuerzahlerin ein Recht auf die Buslinie habe.
 納税者としてバス路線を利用する権利があるため、税務署に連絡する。

Ich schreibe einen Brief an das Forstamt der Gemeinde.
 市町村の林業事務所に手紙を書きます。
135.
Wen vertreten die Gewerkschaften in Deutschland?
ドイツの労働組合は誰を代表しているのか?

Große Unternehmen
 大企業
 Kleine Unternehmen
 小企業

Selbstständige
 自営業

Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen
 従業員および労働者
136.
Sie gehen in Deutschland zum Arbeitsgericht bei …
ドイツでは、…の場合、労働裁判所に訴えることになります。

falscher Nebenkostenabrechnung.
 サービスチャージの決済が正しくない

ungerechtfertigter Kündigung durch Ihren Chef / Ihre Chefin.
 上司から不当解雇された

Problemen mit den Nachbarn / Nachbarinnen.
 ご近所との問題がある

Schwierigkeiten nach einem Verkehrsunfall.
 交通事故後の困難がある
137.
Welches Gericht ist in Deutschland bei Konflikten in der Arbeitswelt zuständig?
仕事の世界での紛争について、ドイツではどの裁判所が管轄しているのでしょうか?

Das Familiengericht
 家庭裁判所

Das Strafgericht
 刑事裁判

Das Arbeitsgericht
 労働裁判所

Das Amtsgericht
 地方裁判所
138.

Was kann ich in Deutschland machen, wenn mir mein Arbeitgeber / meine Arbeitgeberin zu Unrecht gekündigt hat?
ドイツで雇用主が私を不当に解雇した場合、私は何ができるでしょう?

□ Weiter arbeiten und freundlich zum Chef / zur Chefin sein
 仕事を続け、上司と仲良くしている。
□ Ein Mahnverfahren gegen den Arbeitgeber / die Arbeitgeberin führen
 雇用主に対して法的手続きを開始する。
Kündigungsschutzklage erheben
 解雇を阻止するために法的措置を講じる
□ Den Arbeitgeber / die Arbeitgeberin bei der Polizei anzeigen
 使用者を警察に通報する

139.
Wann kommt es in Deutschland zu einem Prozess vor Gericht?
Wenn jemand …
ドイツでは、いつ裁判になるのですか?
誰かが …の場合

zu einer anderen Religion übertritt
 他の宗教に改宗する

eine Straftat begangen hat und angeklagt wird
 刑事犯罪を犯し、起訴されている

eine andere Meinung als die der Regierung vertritt
 政府とは異なる意見を持つ

sein Auto falsch geparkt hat und es abgeschleppt wird
 車を間違えて駐車してしまい、レッカー移動される
140.
Was macht ein Schöffe / eine Schöffin in Deutschland?
Er / Sie …
ドイツでは、陪審員の仕事は何ですか?
彼 / 彼女 …

entscheidet mit Richtern / Richterinnen über Schuld und Strafe.
 は、罪と罰について裁判官と一緒に決定する。

gibt Bürgern / Bürgerinnen rechtlichen Rat.
 は、市民の法律相談に応じる。

stellt Urkunden aus.
 は、発行文書がある。

verteidigt den Angeklagten / die Angeklagte
 は、被疑者を擁護する。

141.
Wer berät in Deutschland Personen bei Rechtsfragen und vertritt sie vor Gericht?
ドイツでは、誰が法律問題について助言をしたり、裁判の代理人をしたりするのですか?

Ein Rechtsanwalt / eine Rechtsanwältin
 弁護士

Ein Richter / eine Richterin
 裁判官

Ein Schöffe / eine Schöffin
 陪審員

Ein Staatsanwalt / eine Staatsanwältin
 検察官

142.
Was ist die Hauptaufgabe eines Richters / einer Richterin in Deutschland?
Ein Richter / eine Richterin …
ドイツにおける裁判官の主な仕事は何ですか?
裁判官は…

vertritt Bürger und Bürgerinnen vor einem Gericht.
 は市民の代表として法廷に立つ。

arbeitet an einem Gericht und spricht Urteile.
 は裁判所に勤務し、判決を宣告する。

ändert Gesetze.
 は法律を変更します。

betreut Jugendliche vor Gericht.
 は法廷にいる若者の面倒を見る。
143.
Ein Richter / eine Richterin in Deutschland gehört zur …
ドイツのある裁判官が所属する …


Judikative.
 司法府

Exekutive.
 行政府

Operative.
 運営

Legislative.
 立法機関
144.
Ein Richter / eine Richterin gehört in Deutschland zur …
ドイツでは、裁判官の所属は、…

vollziehenden Gewalt.
 執行権
rechtsprechenden Gewalt.
 司法権

planenden Gewalt.
 企画力

gesetzgebenden Gewalt.
 立法権

145.
In Deutschland wird die Staatsgewalt geteilt. Für welche
Staatsgewalt arbeitet ein Richter / eine Richterin? Für die …
ドイツでは、国家権力が共有されています。裁判官はどの州当局のために働いていますか?
のために

Judikative
 司法

Exekutive
 エグゼクティブ

Presse
 報道
Legislative
 レギュレータ
146.
Wie nennt man in Deutschland ein Verfahren vor einem Gericht?
ドイツでは裁判のことを何と言いますか?

Programm
 プログラム

Prozedur
 プロシージャ

Protokoll
 プロトコル

Prozess
 プロセス

147.
Was ist die Arbeit eines Richters / einer Richterin in Deutschland?
ドイツにおける裁判官の仕事とは?

Deutschland regieren
 ドイツを統治する

Recht sprechen
 法律の制定

Pläne erstellen
 図面作成

Gesetze erlassen
 法律の制定
148.
Was ist die Aufgabe der Polizei in Deutschland?
ドイツでは、警察はどのような仕事をしているのですか?

Das Land zu verteidigen
 国を守るため

Die Bürgerinnen und Bürger abzuhören
 市民を傍受するため

Die Gesetze zu beschließen
 法律を通すため

Die Einhaltung von Gesetzen zu überwachen
 法規制の遵守を監視するため
149.
Wer kann Gerichtsschöffe / Gerichtsschöffin in Deutschland werden?
ドイツでは、誰が裁判陪審員になれるのですか?

Alle in Deutschland geborenen Einwohner / Einwohnerinnen über 18 Jahre
 ドイツ生まれのすべての18歳以上の
男性/女性
Alle deutschen Staatsangehörigen älter als 24 und jünger als 70 Jahre
 24歳以上、70歳未満のすべてのドイツ国民

Alle Personen, die seit mindestens 5 Jahren in Deutschland leben
 ドイツに5年以上居住している全ての人。

Nur Personen mit einem abgeschlossenen Jurastudium
 法学部を卒業した者のみ
150.
Ein Gerichtsschöffe / eine Gerichtsschöffin in Deutschland ist …
ドイツの陪審員は…


der Stellvertreter / die Stellvertreterin des Stadtoberhaupts.
 長の代理を務める。

ein ehrenamtlicher Richter / eine ehrenamtliche Richterin.
 ボランティア裁判官

ein Mitglied eines Gemeinderats.
 市町村議会の議員である。
eine Person, die Jura studiert hat.
 法律を勉強した人。
151.
Wer baute die Mauer in Berlin?
ベルリンの壁は誰が作ったのか?

 Großbritannien
 イギリス

Die DDR
 ドイツ民主共和国

Die Bundesrepublik Deutschland
 ドイツ連邦共和国

Die USA
 アメリカ

152.
Wann waren die Nationalsozialisten mit Adolf Hitler in Deutschland an der Macht?
アドルフ・ヒトラーを擁する国家社会主義者がドイツで権力を握ったのはいつですか?


1918 bis 1923
1932 bis 1950
1933 bis 1945
1945 bis 1989
153.
Was war am 8. Mai 1945?
1945年5月8日に何が起こったのか?

Tod Adolf Hitlers
 アドルフ・ヒトラーの死
 Beginn des Berliner Mauerbaus
 ベルリンの壁のはじまり

Wahl von Konrad Adenauer zum Bundeskanzler
 コンラート・アデナウアーが連邦首相に選出される

Ende des Zweiten Weltkriegs in Europa
 ヨーロッパにおける第二次世界大戦の終結
154.
Wann war der Zweite Weltkrieg zu Ende?
第二次世界大戦が終わったのはいつですか?

□ 1933
1945
□ 1949
□ 1961
155.
Wann waren die Nationalsozialisten in Deutschland an der Macht?
ドイツで国家社会主義者が政権を握ったのはいつですか?

1888 bis 1918
1921 bis 1934
1933 bis 1945
1949 bis 1963
156.
In welchem Jahr wurde Hitler Reichskanzler?
ヒトラーが帝国の首相になったのは何年ですか?

1923
1927
1933
1936
157.
Die Nationalsozialisten mit Adolf Hitler errichteten 1933 in Deutschland …
1933年にドイツで設立されたアドルフ・ヒトラーを擁する国家社会党は…

eine Diktatur.
 独裁者である。

einen demokratischen Staat.
 民主主義国家である。

eine Monarchie.
 王政である。

ein Fürstentum.
 公国である。
 
158.
Das „Dritte Reich“ war eine …
「第三帝国」は、…


Diktatur.
 独裁者

Demokratie.
 民主主義

Monarchie.
 君主制

Räterepublik.
 行政共和国
 
159.
Was gab es in Deutschland nicht während der Zeit des Nationalsozialismus?
社会主義国家の間、ドイツに存在しなかったもの。

Freie Wahlen
 自由選挙
 Pressezensur
 報道検閲

Willkürliche Verhaftungen
 任意の逮捕

Verfolgung der Juden
 ユダヤ人迫害

 
160.
Welcher Krieg dauerte von 1939 bis 1945?
1939年から1945年まで続いた戦争はどれでしょう?

Der Erste Weltkrieg
 第一次世界大戦

Der Zweite Weltkrieg
 第二次世界大戦

Der Vietnamkrieg
 ベトナム戦争

Der Golfkrieg
 湾岸戦争
 
161.
Was kennzeichnete den NSStaat? Eine Politik …
ナチス国家の特徴は何ですか?

des staatlichen Rassismus
 国家間の人種差別
der Meinungsfreiheit
 表現の自由度

der allgemeinen Religionsfreiheit
 一般的な信教の自由度

der Entwicklung der Demokratie
 民主主義の発展
 
162.
Claus Graf Schenk von Stauffenberg wurde bekannt durch …
クラウス・グラーフ・シェンク・フォン・シュタウフェンベルク(Claus Graf Schenk von Stauffenberg)が知られるようになったのは…。

eine Goldmedaille bei den Olympischen Spielen 1936.
 1936年のオリンピックで金メダル

den Bau des Reichstagsgebäudes.
 ライヒスタークビルの建設

den Aufbau der Wehrmacht.
 ドイツ国防軍の増強

das Attentat auf Hitler am 20. Juli 1944.
 1944年7月20日のヒトラー暗殺
163.
In welchem Jahr zerstörten die Nationalsozialisten Synagogen
und jüdische Geschäfte in Deutschland?
国家社会主義者がシナゴーグとドイツにあるユダヤ系企業を破壊したのは何年か?

1925
1930
1938
1945
 
164.
Was passierte am 9. November 1938 in Deutschland?
1938年11月9日、ドイツで何が起こったのか。

Mit dem Angriff auf Polen beginnt der Zweite Weltkrieg.
 ポーランドへの攻撃で第二次世界大戦が始まる。

Die Nationalsozialisten verlieren eine Wahl und lösen den Reichstag auf.
 国家社会党が選挙に敗れ、帝国議会を解散。

Jüdische Geschäfte und Synagogen werden durch Nationalsozialisten und ihre Anhänger zerstört.
 国家社会主義者とその支持者によって、ユダヤ人の店やシナゴーグが破壊される

Hitler wird Reichspräsident und lässt alle Parteien verbieten.
  ヒトラーが帝国大統領に就任し、すべての政党を禁止させる。
 
165.
Wie hieß der erste Bundeskanzler der Bundesrepublik Deutschland?
ドイツ連邦共和国の初代首相の名前は?


Konrad Adenauer
 コンラッド・アデナウアー

Kurt Georg Kiesinger
 クルト・ゲオルク・キーシンガー

□ Helmut Schmidt
 ヘルムート・シュミット

Willy Brandt
 ウィリー・ブラント
 
166.
Bei welchen Demonstrationen in Deutschland riefen die Menschen
„Wir sind das Volk“?
ドイツのどのデモで人々が “私たちは国民だ” と叫んだのか?

 Beim Arbeiteraufstand 1953 in der DDR
 1953年のドイツ民主共和国(DDR)での労働者蜂起の際に

Bei den Demonstrationen 1968 in der Bundesrepublik Deutschland
 1968年ドイツ連邦共和国での デモにて

Bei den Anti-Atomkraft-Demonstrationen 1985 in der Bundesrepublik Deutschland
 1985年にドイツ連邦共和国で行われた反原発デモにて。

Bei den Montagsdemonstrationen 1989 in der DDR
 1989年のドイツ民主共和国(DDR)での月曜デモにて
 
167.
Welche Länder wurden nach dem Zweiten Weltkrieg in Deutschland als „Alliierte Besatzungsmächte“ bezeichnet?
第二次世界大戦後、ドイツではどこの国が「連合国占領国」と呼ばれる?

Sowjetunion, Großbritannien, Polen, Schweden
 ソ連、イギリス、ポーランド、スウェーデン

Frankreich, Sowjetunion, Italien, Japan
 フランス、ソビエト連邦、イタリア、日本

USA, Sowjetunion, Spanien, Portugal
 アメリカ、ソビエト連邦、スペイン、ポルトガル

USA, Sowjetunion, Großbritannien, Frankreich
 アメリカ、ソ連、イギリス、フランス

 
168.
Welches Land war keine „Alliierte Besatzungsmacht“ in Deutschland?
ドイツで「連合国占領国」でなかった国はどこでしょう?

USA
 アメリカ
Sowjetunion
 ソビエト連邦
Frankreich
 フランス
Japan
 日本

 
169.
Wann wurde die Bundesrepublik Deutschland gegründet?
ドイツ連邦共和国はいつ設立されたのですか?

1939
1945
1949
1951
170.
Was gab es während der Zeit des Nationalsozialismus
in Deutschland?
ドイツの国家社会主義時代には何があったのですか?

Das Verbot von Parteien
 政党の禁止

Das Recht zur freien Entfaltung der Persönlichkeit
 人格の自由な発展に対する権利

Pressefreiheit
 報道の自由

Den Schutz der Menschenwürde
 人間の尊厳の保護
スポンサーリンク
171.
Soziale Marktwirtschaft bedeutet, die Wirtschaft …
社会的市場経済とは、経済 …

steuert sich allein nach Angebot und Nachfrage.
 は、需要と供給のみによってコントロールされる。

wird vom Staat geplant und gesteuert, Angebot und Nachfrage werden nicht berücksichtigt.
 は国家が計画的にコントロールし、需要と供給は考慮されない。

richtet sich nach der Nachfrage im Ausland.
 は、海外の需要に合わせたものです。

richtet sich nach Angebot und Nachfrage, aber der Staat sorgt für einen sozialen Ausgleich.
 は需要と供給で決まるが、国家が社会的バランスを確保する。
172.
In welcher Besatzungszone wurde die DDR gegründet?

In der …
ドイツ民主共和国(DDR)が設立されたのは、どの占領地域ですか?
…で

amerikanischen Besatzungszone
 米軍占領地域

französischen Besatzungszone
 フランス占領地

britischen Besatzungszone
 イギリス占領地

sowjetischen Besatzungszone
 ソ連占領地域
173.
Die Bundesrepublik Deutschland ist ein Gründungsmitglied …
ドイツ連邦共和国(Federal Republic of Germany)は…の創設メンバーである。

des Nordatlantikpakts (Nato).
 北大西洋条約機構(NATO)の

der Vereinten Nationen (VN).
 国連(UN)の

der Europäischen Union (EU).
 欧州連合(EU)の

des Warschauer Pakts.
 ワルシャワ条約の
174.
Wann wurde die DDR gegründet?
ドイツ民主共和国(DDR)が建国されたのはいつですか?

1947
1949
1953
1956
175.
Wie viele Besatzungszonen gab es nach dem Zweiten Weltkrieg?
第二次世界大戦後、占領地はいくつあったのですか?

3
4
5
6
176.
Wie waren die Besatzungszonen Deutschlands nach 1945 verteilt?
1945年以降、ドイツの占領地はどのように配分されたのですか?

□ 1 = Großbritannien, 2 = Sowjetunion,
  3 = Frankreich, 4 = USA
□ 1 = Sowjetunion, 2 = Großbritannien,
  3 = USA, 4 = Frankreich
1 = Großbritannien, 2 = Sowjetunion,
  3 = USA, 4 = Frankreich
□1 = Großbritannien, 2 = USA,
  3 = Sowjetunion, 4 = Frankreic
177.
Welche deutsche Stadt wurde nach dem Zweiten Weltkrieg in vier Sektoren aufgeteilt?
第二次世界大戦後、ドイツのどの都市が4つのセクターに分かれているのですか?

München
 ミュンヘン

Berlin
 ベルリン
Dresden
 ドレスデン

Frankfurt (Oder)
  フランクフルト

178.
Vom Juni 1948 bis zum Mai 1949 wurden die Bürger und Bürgerinnen von WestBerlin durch eine Luftbrücke versorgt. Welcher Umstand war dafür verantwortlich?
1948年6月から1949年5月まで、西ベルリンの市民には空輸が行われた。どのような事情でそうなったのでしょうか。

□  Für Frankreich war eine Versorgung der West-Berliner Bevölkerung mit dem Flugzeug kostengünstiger.
 フランスにとっては、西ベルリンの人口に空輸で供給する方が安上がりだったのです。
□  Die amerikanischen Soldaten / Soldatinnen hatten beim Landtransport Angst vor Überfällen.
 アメリカ兵は陸上輸送中に攻撃されることを恐れていた。
□  Für Großbritannien war die Versorgung über die Luftbrücke schneller.
 イギリスの場合、空輸による供給の方が早かった。
Die Sowjetunion unterbrach den gesamten Verkehr auf dem Landwege.
 ソ連は全ての陸上輸送を中断した。
179.
Wie endete der Zweite Weltkrieg in Europa offiziell?
第二次世界大戦は、ヨーロッパではどのように終結したのですか?

Mit dem Tod Adolf Hitlers
 アドルフ・ヒトラーの死とともに

Durch die bedingungslose Kapitulation Deutschlands
 ドイツの無条件降伏で。

Mit dem Rückzug der Deutschen aus den besetzten Gebieten
 占領地からのドイツ軍の撤退に伴い。
Durch eine Revolution in Deutschland
 ドイツの革命により

180.
Der erste Bundeskanzler der Bundesrepublik Deutschland war …
ドイツ連邦共和国の初代首相は、…

Ludwig Erhard.
 ルードヴィヒ・エアハルト

Willy Brandt.
 ウィリー・ブラント

Konrad Adenauer.
 コンラッド・アデナウアー。

Gerhard Schröder.
 ゲルハルト・シュレーダー
181.
Was wollte Willy Brandt mit seinem Kniefall 1970 im ehemaligen
jüdischen Ghetto in Warschau ausdrücken?
1970年、ヴィリー・ブラントがワルシャワの旧ユダヤ人ゲットーで行った参拝は、何を表現したかったのだろう。

Er hat sich den ehemaligen Alliierten unterworfen.
 旧連合国に服従した。

Er bat Polen und die polnischen Juden um Vergebung.
 ポーランドとポーランドのユダヤ人に許しを請うた。

Er zeigte seine Demut vor dem Warschauer Pakt.
 ワルシャワ条約機構を前にして謙虚な姿勢を見せた。

Er sprach ein Gebet am Grab des Unbekannten Soldaten.
 無名戦士の墓で祈りを捧げた。
182.
Welche Parteien wurden 1946 zwangsweise zur SED vereint,
der Einheitspartei der späteren DDR?
1946年に強制的に統合され、後のドイツ民主共和国(DDR)の単一政党であるSEDを結成したのはどの政党か。

KPD und SPD
SPD und CDU
CDU und FDP
KPD und CSU
183.
Wann war in der Bundesrepublik Deutschland das
„Wirtschaftswunder“?
ドイツ連邦共和国の「経済の奇跡」はいつ頃だったのでしょうか?


40er-Jahre
 40年代

50er-Jahre
 50年代

70er-Jahre
 70年代

80er-Jahre
 80年代
184.
Was nannten die Menschen in Deutschland sehr lange
„Die Stunde Null“?
ドイツでは、長い間「Die Stunde Null」と呼ばれていたそうですが、これは何だったのでしょうか?

Damit wird die Zeit nach der Wende im Jahr 1989 bezeichnet.
 1989年のベルリンの壁崩壊後を指します。

Damit wurde der Beginn des Zweiten Weltkriegs bezeichnet.
 第二次世界大戦の始まりを表現するために使われました。

Darunter verstand man das Ende des Zweiten Weltkriegs und den Beginn des Wiederaufbaus.
 これは、第二次世界大戦が終わり、復興が始まるという意味だと理解されました。

Damit ist die Stunde gemeint, in der die Uhr von der Sommerzeit auf die Winterzeit umgestellt wird.
 夏時間から冬時間へ変更する時刻を指します。
185.
Wofür stand der Ausdruck „Eiserner Vorhang“?
Für die Abschottung …
鉄のカーテン」という表現は、何を意味していたのでしょうか。パーティションについて …


des Warschauer Pakts gegen den Westen
 西側に対するワルシャワ条約

Norddeutschlands gegen Süddeutschland
 北ドイツ対南ドイツ

Nazi-Deutschlands gegen die Alliierten
 連合国に対するナチス・ドイツ

Europas gegen die USA
 対米欧州

186.
Im Jahr 1953 gab es in der DDR einen Aufstand, an den lange Zeit
in der Bundesrepublik Deutschland ein Feiertag erinnerte.
Wann war das?
1953年にドイツ民主共和国(DDR)で蜂起があり、それを記念してドイツ連邦共和国では長い間祝日になった。
それはいつ頃のことですか?

1. Mai
 5月1日

17. Juni
 6月
17日

20. Juli
 7月
20日
9. November
 11月9日
187.
Welcher deutsche Staat hatte eine schwarz
rotgoldene Flagge mit Hammer, Zirkel und Ährenkranz?
ハンマー、コンパス、耳の花輪をあしらった黒、赤、金の国旗を持っていたドイツの州はどこでしょう?


Preußen
 プロイセン

Bundesrepublik Deutschland
 ドイツ連邦共和国

„Drittes Reich“
 第三帝国

DDR
 ドイツ民主共和国

188.
In welchem Jahr wurde die Mauer in Berlin gebaut?
ベルリンの壁ができたのは何年ですか?

1953
1956
1959
1961
189.
Wann baute die DDR die Mauer in Berlin?
ドイツ民主共和国(DDR)がベルリンに壁を作ったのはいつですか?

1919
1933
1961
1990
190.
Was bedeutet die Abkürzung DDR?
DDRの略称は何を意味するのですか?

Dritter Deutscher Rundfunk
 第3回ドイツ放送

Die Deutsche Republik
 ドイツ共和国

Dritte Deutsche Republik
 ドイツ第三共和国

Deutsche Demokratische Republik
 ドイツ民主共和国
191.
Wann wurde die Mauer in Berlin für alle geöffnet?
ベルリンの壁が開放されたのはいつですか?

1987
1989
1992
1995
スポンサーリンク
192.
Welches heutige deutsche Bundesland gehörte früher zum Gebiet
der DDR?
ドイツ民主共和国(DDR)の領土であった現在のドイツ連邦共和国はどこでしょうか?

Brandenburg
 ブランデンブルグ

Bayern
 バイエルン
Saarland
 ザールランド

Hessen
 ヘッセン
193.
Von 1961 bis 1989 war Berlin …
1961年から1989年まで、ベルリンは…

ohne Bürgermeister.
 市長不在

ein eigener Staat.
 を独立した国家とする。

durch eine Mauer geteilt.
 壁で仕切られた

nur mit dem Flugzeug erreichbar.
 飛行機でしかアクセスできない。
194.
Am 3. Oktober feiert man in Deutschland den Tag
der Deutschen …
10月3日、ドイツは「ドイツの日」を祝います。


Einheit.
 統一感

Nation.
 ネーション

Bundesländer.
 連
邦州
Städte.
 都市
195.
Welches heutige deutsche Bundesland gehörte früher
zum Gebiet der DDR?
ドイツ民主共和国(DDR)の領土であった現在のドイツ連邦共和国はどこでしょうか?

Hessen
 ヘッセン

Sachsen-Anhalt
 ザクセン=アンハルト州

Nordrhein-Westfalen
 ノルトライン・ウェストファーレン州

Saarland
 ザールランド
196.
Warum nennt man die Zeit im Herbst 1989 in der DDR
„die Wende“? In dieser Zeit veränderte sich die DDR politisch …
1989年秋にドイツ民主共和国(DDR)で起こった出来事を “ヴェンデ “と呼ぶのはなぜですか?この間、ドイツ民主共和国(DDR)は政治的に変化していった…


von einer Diktatur zur Demokratie.
 独裁から民主へ。

von einer liberalen Marktwirtschaft zum Sozialismus.
 自由主義市場経済から社会主義へ。

von einer Monarchie zur Sozialdemokratie.
 王政から社会民主主義へ

von einem religiösen Staat zu einem kommunistischen Staat.
 宗教国家から共産主義国家へ。
197.
Welches heutige deutsche Bundesland gehörte früher
zum Gebiet der DDR?
かつてドイツ民主共和国(DDR)の領土であった現在のドイツ国家はどこでしょう?

Thüringen
 チューリンゲン

Hessen
 ヘッセン
Bayern
 バイエルン

Bremen
 ブレーメン
198.
Welches heutige deutsche Bundesland gehörte früher
zum Gebiet der DDR?
かつてドイツ民主共和国(DDR)の領土であった現在のドイツ国家はどこでしょう?

Bayern
 バイエルン
 Niedersachsen
 二―ザーザクセン

Sachsen
 ザクセン
Baden-Württemberg
 バーデン=ヴュルテンベルク州
199.
Mit der Abkürzung „Stasi“ meinte man in der DDR …
ドイツ民主共和国(DDR)では、「シュタージ」という略語は、「……」という意味だった。

das Parlament.
 国会

das Ministerium für Staatssicherheit.
 国家安全保障省

eine regierende Partei.
 与党

das Ministerium für Volksbildung.
 国民教育省
200.
Welches heutige deutsche Bundesland gehörte früher
zum Gebiet der DDR?
かつてドイツ民主共和国(DDR)の領土であった現在のドイツ国家はどこでしょう?

Hessen
 ヘッセン州

Schleswig-Holstein
 シュレースヴィヒ・ホルシュタイン州

Mecklenburg-Vorpommern
 メクレンブルク=西ポメラニア州

Saarland
 ザールランド州

201~300

201.
Welche der folgenden Auflistungen enthält nur Bundesländer,
die zum Gebiet der früheren DDR gehörten?
次のリストのうち、旧GDRの領域に属していた連邦国家のみが含まれているのはどれでしょうか?

Niedersachsen, Nordrhein-Westfalen, Hessen, Schleswig-Holstein, Brandenburg
  ニーダーザクセン州、ノルトライン=ヴェストファーレン州、ヘッセン州、シュレスヴィヒ=ホルシュタイン州、ブランデンブルク州
Mecklenburg-Vorpommern, Brandenburg, Sachsen, Sachsen-Anhalt, Thüringen
  メクレンブルク=西ポメラニア州、ブランデンブルク州、ザクセン州、ザクセン=アンハルト州、テューリンゲン州

Bayern, Baden-Württemberg, Rheinland-Pfalz, Thüringen, Sachsen
  バイエルン州、バーデン=ヴュルテンベルク州、ラインラント=プファルツ州、テューリンゲン州、ザクセン州

Sachsen, Thüringen, Hessen, Niedersachsen, Brandenburg
  ザクセン州、テューリンゲン州、ヘッセン州、ニーダーザクセン州、ブランデンブルク州
202.
Zu wem gehörte die DDR im „Kalten Krieg“?
冷戦」時代のドイツ民主共和国は、誰のものだったのだろうか。

Zu den Westmächten
 欧米列強へ

Zum Warschauer Pakt
 ワルシャワ条約機構へ

Zur Nato
 NATOへ

Zu den blockfreien Staaten
 非同盟国へ
203.
Wie hieß das Wirtschaftssystem der DDR?
ドイツ民主共和国(DDR)の経済体制は何と呼ばれていたのですか?

Marktwirtschaft
 市場経済

Planwirtschaft
 計画経済

Angebot und Nachfrage
 需要と供給

Kapitalismus
 資本主義
スポンサーリンク
204.
Wie wurden die Bundesrepublik Deutschland und die DDR
zu einem Staat?
ドイツ連邦共和国とドイツ民主共和国(DDR)は、どのようにしてひとつの国家になったのですか?

Die Bundesrepublik Deutschland hat die DDR besetzt.
 ドイツ連邦共和国がドイツ民主共和国(DDR)を占領。

Die heutigen fünf östlichen Bundesländer sind der Bundesrepublik Deutschland beigetreten.
 今日の東部5連邦州がドイツ連邦共和国に加盟。

Die westlichen Bundesländer sind der DDR beigetreten.
 西部連邦州がドイツ民主共和国(DDR)に加盟。

Die DDR hat die Bundesrepublik Deutschland besetzt.
 ドイツ民主共和国(DDR)がドイツ連邦共和国(Federal Republic of Germany)を占領。
205.
Mit dem Beitritt der DDR zur Bundesrepublik Deutschland
gehören die neuen Bundesländer nun auch …
ドイツ連邦共和国への加盟に伴い、新しい連邦国家もまた、ドイツ連邦共和国に属することになった。

zur Europäischen Union.
 から欧州連合(EU)へ。

zum Warschauer Pakt.
 からワルシャワ条約に

zur OPEC.
 からOPECへ。
zur Europäischen Verteidigungsgemeinschaft.
 から欧州防衛共同体へ。

206.
Was bedeutete im Jahr 1989 in Deutschland das Wort
„Montagsdemonstration“?
1989年のドイツで、「月曜デモ」という言葉が何を意味していたのか。

In der Bundesrepublik waren Demonstrationen nur am Montag erlaubt.
 連邦共和国では、デモは月曜日のみ許可されていた。

Montags waren Demonstrationen gegen das DDR-Regime.
 月曜日はドイツ民主共和国(DDR)の政権に反対するデモでした。

Am ersten Montag im Monat trafen sich in der Bundesrepublik Deutschland Demonstranten.
 ドイツ連邦共和国では、毎月第一月曜日にデモ隊が集まっていた。

Montags demonstrierte man in der DDR gegen den Westen.
 月曜日には、ドイツ民主共和国(DDR)の人々が西側に対してデモを行いました。
207.
In welchem Militärbündnis war die DDR Mitglied?
ドイツ民主共和国(DDR)は、どの軍事同盟に加盟していたのですか?

In der NATO
 NATOにおいて

Im Rheinbund
 ライン同盟において

Im Warschauer Pakt
 ワルシャワ条約機構内

Im Europabündnis
 欧州連合における
208.
Was war die „Stasi“?
シュタージ」とは何だったのか?

Der Geheimdienst im „Dritten Reich“
「第三帝国」のシークレットサービス

Eine berühmte deutsche Gedenkstätte
 ドイツの有名な記念碑

Der Geheimdienst der DDR
 ドイツ民主共和国(DDR)の諜報機関

Ein deutscher Sportverein während des Zweiten Weltkriegs
 第二次世界大戦中のドイツのスポーツクラブ。
209.
Welches war das Wappen der Deutschen Demokratischen
Republik?
ドイツ民主共和国(DDR)の紋章は何だったのですか?

1
2
3
4
210.
Was ereignete sich am 17. Juni 1953 in der DDR?
1953年6月17日、ドイツ民主共和国(DDR)で何が起こったのか?

Der feierliche Beitritt zum Warschauer Pakt
 ワルシャワ条約への粛々とした加盟

Landesweite Streiks und ein Volksaufstand
 全国的なストライキと民衆の蜂起

Der 1. SED-Parteitag
 第1回SED党大会

Der erste Besuch Fidel Castros
 フィデル・カストロの初訪問
211.
Welcher Politiker steht für die „Ostverträge“?
どの政治家が「東方条約」を掲げているか?

Helmut Kohl
 ヘルムート・コール

Willy Brandt
 ウィリー・ブラント

Michail Gorbatschow
 ミハイル・ゴルバチョフ

Ludwig Erhard
 ルードヴィヒ・エアハルト
212.
Wie heißt Deutschland mit vollem Namen?
ドイツのフルネームは?

Bundesstaat Deutschland
 ドイツ連邦共和国

Bundesländer Deutschland
 ドイツ連邦共和国

Bundesrepublik Deutschland
 ドイツ連邦共和国

Bundesbezirk Deutschland
 ドイツ連邦区
213.
Wie viele Einwohner hat Deutschland?
ドイツの人口は何人ですか?

□70 Millionen
 7000万人
□78 Millionen
  7800万人
83 Millionen
  8300万人
□ 90 Millionen
  9000万人

214.
Welche Farben hat die deutsche Flagge?
ドイツの国旗の色は何色ですか?

Schwarz-rot-gold
 黒-赤-金

Rot-weiß-schwarz
 赤-白-黒

Schwarz-rot-grün
 黒-赤-緑

Schwarz-gelb-rot
 黒-黄-赤
215.
Wer wird als „Kanzler der Deutschen Einheit“ bezeichnet?
ドイツ統一宰相と呼ばれる人物は?

Gerhard Schröder
 ゲルハルト・シュレーダー

Helmut Kohl
 ヘルムート・コール

Konrad Adenauer
 コンラッド・アデナウアー

Helmut Schmidt
 ヘルムート・シュミット
216.
Welches Symbol ist im Plenarsaal des Deutschen Bundestages
zu sehen?
ドイツ連邦議会の本会議場に見られるシンボルは?

Der Bundesadler
 連邦の鷲

Die Fahne der Stadt Berlin
 ベルリン市の旗

Der Reichsadler
 インペリアルイーグル

Die Reichskrone
 皇冠

217.
In welchem Zeitraum gab es die Deutsche Demokratische

Republik (DDR)?
ドイツ民主共和国(DDR)はどの時代に存在したのでしょうか?

1919 bis 1927
 1919年~1927年まで

1933 bis 1945
 1933年から1945年まで

1945 bis 1961
 1945年から1961年まで

1949 bis 1990
 1949年から1990年まで
218.Wie viele Bundesländer kamen bei der Wiedervereinigung 1990 zur Bundesrepublik Deutschland hinzu?
1990年の再統一でドイツ連邦共和国に加えられた連邦国家の数は?

4
5
6
7
219.
Deutschland hat die Grenzen von heute seit …
ドイツが今日のような国境を持つようになったのは…

1933.
1949.
1971.
1990.
220.
Der 27. Januar ist in Deutschland ein offizieller Gedenktag.
Woran erinnert dieser Tag?
1月27日は、ドイツでは公式な追悼の日です。この日は何を記念しているのでしょうか?


An das Ende des Zweiten Weltkriegs
 第二次世界大戦の終結。

An die Verabschiedung des Grundgesetzes
 基本法の採択

An die Wiedervereinigung Deutschlands
 ドイツの再統一

An die Opfer des Nationalsozialismus
 国家社会主義の犠牲者たちへ
221.
Deutschland ist Mitglied des Schengener Abkommens.
Was bedeutet das?
ドイツはシェンゲン協定に加盟している。これはどういうことでしょうか?

Deutsche können in viele Länder Europas ohne Passkontrolle reisen.
 ドイツ人はヨーロッパの多くの国へパスポートコントロールなしで旅行することができます。

Alle Menschen können ohne Personenkontrolle in Deutschland einreisen.
 すべての人がパスポートコントロールなしでドイツに入国することができます。

Deutsche können ohne Passkontrolle in jedes Land reisen.
 ドイツ人はパスポートコントロールなしでどの国にも渡航できる。

Deutsche können in jedem Land mit dem Euro bezahlen.
 ドイツ人はどの国でもユーロで支払いができる。
222.
Welches Land ist ein Nachbarland von Deutschland?
ドイツの隣国はどこ?

Ungarn
 ハンガリー

Portugal
 ポルトガル
Spanien
 スペイン

Schweiz
 スイス
223.
Welches Land ist ein Nachbarland von Deutschland?
ドイツの隣国はどの国?

Rumänien
 ルーマニア

Bulgarien
 ブルガリア

Polen
 ポーランド

Griechenland
 ギリシャ
224.
Was bedeutet die Abkürzung EU?
EUという略称は何を意味するのか?

Europäische Unternehmen
 欧州会社

Europäische Union
 欧州連合

Einheitliche Union
 シングルユニオン

Euro Union
 ユーロユニオン
225.
In welchem anderen Land gibt es eine große deutschsprachige
Bevölkerung?
ドイツ語圏の人口が多い国は他にどこですか?

Tschechien
 チェコ共和国

Norwegen
 ノルウェー

Spanien
 スペイン

Österreich
 オーストリア
226.
Welche ist die Flagge der Europäischen Union?
EUの国旗はどれですか?

1
2
3
4
227.
Welches Land ist ein Nachbarland von Deutschland?
ドイツの隣国はどの国?

Finnland
 フィンランド

Dänemark
 デンマーク

Norwegen
 ノルウェー

Schweden
 スウェーデン

スポンサーリンク
228.
Wie wird der Beitritt der DDR zur Bundesrepublik Deutschland
im Jahr 1990 allgemein genannt?
1990年にドイツ民主共和国(DDR)がドイツ連邦共和国に加盟したことを一般に何と言いますか?

NATO-Osterweiterung
 NATO東方拡大

EU-Osterweiterung
 EUの東方拡大

Deutsche Wiedervereinigung
 ドイツ再統一

Europäische Gemeinschaft
 欧州共同体
229.
Welches Land ist ein Nachbarland von Deutschland?
ドイツの隣国はどこの国?

Spanien
 スペイン

Bulgarien
 ブルガリア

Norwegen
 ノルウェー

Luxemburg
 ルクセンブルク
230.
Das Europäische Parlament wird regelmäßig gewählt,
nämlich alle …
欧州議会は定期的に、つまり毎年選挙で選ばれます。

5 Jahre.
 5年

6 Jahre.
 6年

7 Jahre.
 7年

8 Jahre.
 8年
231.
Was bedeutet der Begriff „Europäische Integration“?
欧州統合とはどういう意味ですか?

Damit sind amerikanische Einwanderer in Europa gemeint.
 ヨーロッパのアメリカ人移民を意味する言葉。

Der Begriff meint den Einwanderungsstopp nach Europa.
 ヨーロッパへの移民阻止を意味する言葉。

Damit sind europäische Auswanderer in den USA gemeint.
 アメリカにいるヨーロッパ系移民を意味する。

Der Begriff meint den Zusammenschluss europäischer Staaten zur EU.
 欧州の国家が合併してEUになることを意味する。
232.
Wer wird bei der Europawahl gewählt?
欧州の選挙では誰が当選するのですか?

Die Europäische Kommission
 欧州委員会

Die Länder, die in die EU eintreten dürfen
 EUに参入する可能性のある国

Die Abgeordneten des Europäischen Parlaments
 欧州議会議員

Die europäische Verfassung
 欧州憲法
233.
Welches Land ist ein Nachbarland von Deutschland?
ドイツの隣国はどこの国?

Tschechien
 チェコ共和国

Bulgarien
 ブルガリア

Griechenland
 ギリシャ

Portugal
 ポルトガル
234.
Wo ist der Sitz des Europäischen Parlaments?
欧州議会の議場はどこですか?

London
 ロンドン

Paris
 パリ

Berlin
 ベルリン
 Straßburg
 ストラスブール
235.
Der französische Staatspräsident François Mitterand und der
deutsche Bundeskanzler Helmut Kohl gedenken in Verdun gemein sam der Toten beider Weltkriege. Welches Ziel der Europäischen Union wird bei diesem Treffen deutlich?
フランス大統領フランソワ・ミッテランとドイツ首相ヘルムート・コールがヴェルダンで両大戦の戦没者を共に追悼した。この会議で明らかにされたEUの目標はどれでしょうか?

Freundschaft zwischen England und Deutschland
 イギリス・ドイツ間の友好関係

Reisefreiheit in alle Länder der EU
 EU加盟国への渡航の自由

Frieden und Sicherheit in den Ländern der EU
 EU加盟国の平和と安全保障

Einheitliche Feiertage in den Ländern der EU
 EU加盟国の統一された祝日
236.
Wie viele Mitgliedstaaten hat die EU heute?
現在のEUの加盟国はいくつですか?

21
23
25
27

237.
2007 wurde das 50
jährige Jubiläum der Römischen Verträge gefeiert. Was war der Inhalt der Verträge?
2007年はローマ条約から50周年。条約の内容はどのようなものだったのでしょうか

Beitritt Deutschlands zur NATO
 ドイツのNATO加盟

Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft (EWG)
 欧州経済共同体(EWG)の設立

Verpflichtung Deutschlands zu Reparationsleistungen
 ドイツの賠償義務

Festlegung der Oder-Neiße-Linie als Ostgrenze
 オーデル・ナイセ線がドイツの東部国境として設定される。

238.
An welchen Orten arbeitet das Europäische Parlament?
欧州議会はどのような場所で活動しているのですか?

Paris, London und Den Haag
 パリ、ロンドン、ハーグ

Straßburg, Luxemburg und Brüssel
 ストラスブール、ルクセンブルグ、ブリュッセル

Rom, Bern und Wien
 ローマ、ベルン、ウィーン

Bonn, Zürich und Mailand
 ボン、チューリッヒ、ミラノ
239.
Durch welche Verträge schloss sich die Bundesrepublik
Deutschland mit anderen Staaten zur Europäischen Wirtschafts gemeinschaft zusammen?
ドイツ連邦共和国は、どの条約によって他の国家と一緒に欧州経済共同体を形成したのですか?

Durch die Hamburger Verträge
 ハンブルク条約による

Durch die Römischen Verträge
 ローマ条約

Durch die Pariser Verträge
 パリ条約による

Durch die Londoner Verträge
 
ロンドン条約

240.
Seit wann bezahlt man in Deutschland mit dem Euro in bar?
いつからドイツではユーロで現金払いになったのですか?


1995
1998
2002
2005
スポンサーリンク
241.
Frau Seger bekommt ein Kind. Was muss sie tun, um Elterngeld

zu erhalten?
セガール夫人に子供ができた。親孝行のために何をすべきか
親の手当を受ける?

Sie muss an ihre Krankenkasse schreiben.
 健康保険基金に書き込まなければならないそうです。

Sie muss einen Antrag bei der Elterngeldstelle stellen.
 親の手当の窓口に申請する必要があるそうです。

Sie muss nichts tun, denn sie bekommt automatisch Elterngeld.
 親の手当てが自動的に出るので、何もしなくていいそうです。

Sie muss das Arbeitsamt um Erlaubnis bitten.
 就職課に許可をもらう必要がある。
242.
Wer entscheidet, ob ein Kind in Deutschland in den Kindergarten
geht?
ドイツでは、子供が幼稚園に入るかどうかは誰が決めるのですか?

Der Staat
 状態

Die Bundesländer
 連邦州

Die Eltern / die Erziehungsberechtigten
 親・法定代理人

Die Schulen
 学校
243.
Maik und Sybille wollen mit Freunden an ihrem deutschen Wohnort eine Demonstration auf der Straße abhalten. Was müssen sie vorher tun?
マイクとシビレはドイツの居住地で友人たちと街頭デモを行いたいと考えている。事前にやるべきことは?

Sie müssen die Demonstration anmelden.
 デモの登録が必要です。

Sie müssen nichts tun. Man darf in Deutschland jederzeit überall demonstrieren.
 彼らは何もする必要がない。ドイツ国内であれば、いつでもどこでもデモができます。

Sie können gar nichts tun, denn Demonstrationen sind in Deutschland grundsätzlich verboten.
 ドイツでは一般的にデモが禁止されているため、何もできない。

Maik und Sybille müssen einen neuen Verein gründen, weil nur Vereine demonstrieren dürfen.
 マイクとシビレは新しい協会を設立しなければならない。なぜなら、協会だけがデモをすることを許されているからだ。

244.
Welchen Schulabschluss braucht man normalerweise, um an
einer Universität in Deutschland ein Studium zu beginnen?
ドイツの大学に入学するには、通常どの程度の学歴が必要ですか?

Das Abitur
 アビトゥル

Ein Diplom
 ディプロマ

Die Prokura
 プロキュレーション

Eine Gesellenprüfung
 職人試験
245.
Wer darf in Deutschland nicht als Paar zusammenleben?
ドイツでカップルとしての同居が許されないのは?

Hans (20 Jahre) und Marie (19 Jahre)
 ハンス(20歳)とマリー(19歳)

Tom (20 Jahre) und Klaus (45 Jahre)
 トム(20歳)とクラウス(45歳)

Sofie (35 Jahre) und Lisa (40 Jahre)
 ソフィー(35歳)とリサ(40歳)

Anne (13 Jahre) und Tim (25 Jahre)
 アン(13歳)とティム(25歳)

246.
Ab welchem Alter ist man in Deutschland volljährig?
ドイツでは何歳からが成人なのでしょうか?


16
18
19
21
247.
Eine Frau ist schwanger. Sie ist kurz vor und nach der Geburt
ihres Kindes vom Gesetz besonders beschützt.
Wie heißt dieser Schutz?
女性が妊娠している。出産直前と直後は、法律で特別に保護されています。
この保護は何と呼ばれているのですか?

Elternzeit
 育児休暇

Mutterschutz
 出産休暇

Geburtsvorbereitung
 出産準備

Wochenbett
 産後

248.
Die Erziehung der Kinder in Deutschland ist vor allem Aufgabe …
ドイツにおける子どもの養育は、主に…

des Staates.
 状態

der Eltern.
 両親

der Großeltern.
 祖父母

der Schulen.
 学校

249.
Wer ist in Deutschland hauptsächlich verantwortlich für
die Kindererziehung?
ドイツでは、主に誰が子育てをしているのですか?

Der Staat
 状態

Die Eltern
 親

Die Verwandten
 親族

Die Schulen
 学校
250.
In Deutschland hat man die besten Chancen auf einen gut
bezahlten Arbeitsplatz, wenn man …
ドイツでは、高収入の仕事に就くチャンスは、…

katholisch ist.
 カトリック。

gut ausgebildet ist.
 よく教育されている。

eine Frau ist.
 女性です。

Mitglied einer Partei ist.
 政党に所属している。

251.
Wenn man in Deutschland ein Kind schlägt, …
ドイツでは子供を殴ると…

geht das niemanden etwas an.
 それは誰のものでもない。

geht das nur die Familie etwas an.
 あくまでも家族のためのものである。

kann man dafür nicht bestraft werden.
 罰せられることはありません。

kann man dafür bestraft werden.
 罰せられることがあります。

252.
In Deutschland …
ドイツでは…

darf man zur gleichen Zeit nur mit einem Partner / einer Partnerin verheiratet sein.
 一度に一人の相手としか結婚できない。

kann man mehrere Ehepartner / Ehepartnerinnen gleichzeitig haben.
 同時に複数の配偶者を持つことができます。

darf man nicht wieder heiraten, wenn man einmal verheiratet war.
 一度結婚したら再婚は許されない。

darf eine Frau nicht wieder heiraten, wenn ihr Mann gestorben
ist.
 女性は夫が死亡した場合、再婚することができない。
 
253.
Wo müssen Sie sich anmelden, wenn Sie in Deutschland
umziehen?
ドイツで引越しをした場合、どこで登録するのですか?

Beim Einwohnermeldeamt
 住民登録窓口にて

Beim Standesamt
 登記所にて

Beim Ordnungsamt
 公務所にて

Beim Gewerbeamt
 トレードライセンシングオフィスにて
254.
In Deutschland dürfen sich Ehepaare scheiden lassen.

Meistens müssen sie dazu das „Trennungsjahr“ einhalten.
Was bedeutet das?
ドイツでは、夫婦の離婚が認められています。
多くの場合、「分離年」を守らなければならないのです。
これはどういうことでしょうか?

Der Scheidungsprozess dauert ein Jahr.
 離婚手続きには1年かかります。

Mann und Frau sind ein Jahr verheiratet, dann ist die Scheidung möglich.
 男女が1年間結婚した後、離婚することが可能である。

Das Besuchsrecht für die Kinder gilt ein Jahr.
 子どもの面会権は1年間。

Mann und Frau führen mindestens ein Jahr getrennt ihr eigenes Leben. Danach ist die Scheidung möglich.
 少なくとも1年間は、夫婦が別々に生活している。その後、離婚することも可能です。
255.
Bei Erziehungsproblemen können Eltern in Deutschland Hilfe
erhalten vom …
ドイツでは、親が子育ての悩みを相談するために、…
 

Ordnungsamt.
 公文書館

Schulamt.
 教育機関

Jugendamt.
 青少年福祉事務所

Gesundheitsamt.
 公衆衛生局
256.
Ein Ehepaar möchte in Deutschland ein Restaurant eröffnen.
Was braucht es dazu unbedingt?
夫婦でドイツにレストランを開きたいと考えている。
そのために絶対に必要なものは何なのか。

Eine Erlaubnis der Polizei
 警察からの許可証

Eine Genehmigung einer Partei
 当事者からの許可証

Eine Genehmigung des Einwohnermeldeamtes
 住民登録課の許可証

Eine Gaststättenerlaubnis von der zuständigen Behörde
 管轄当局の飲食店営業許可証

257.
Eine erwachsene Frau möchte in Deutschland das Abitur nachholen. Das kann sie an …
成人女性がドイツでアビトゥア試験を受けたいと考えている。彼女は…ができる

einer Hochschule
 大学

einem Abendgymnasium
 夜間学校

einer Hauptschule
 中等教育機関

einer Privatuniversität
 私立大学
258.
Was darf das Jugendamt in Deutschland?
ドイツの青年福祉事務所は何をやっても許されるのか?

Es entscheidet, welche Schule das Kind besucht.
 子供が通う学校を決めている。

Es kann ein Kind, das geschlagen wird oder hungern muss, aus der Familie nehmen.
 叩かれたり、飢えたりしている子供を家族から引き離すことができる。

Es bezahlt das Kindergeld an die Eltern.
 親に児童手当を支払っている。

Es kontrolliert, ob das Kind einen Kindergarten besucht.
 子供が幼稚園に通っているかどうかを調べます。
259.
Das Berufsinformationszentrum BIZ bei der Bundesagentur
für Arbeit in Deutschland hilft bei der …
ドイツ連邦雇用庁のキャリア情報センターBIZは…を支援します。

Rentenberechnung.
 年金計算。

Lehrstellensuche.
 見習い先を探す。

Steuererklärung.
 確定申告

Krankenversicherung.
 健康保険
260.
In Deutschland hat ein Kind in der Schule …
ドイツでは、学校に通う子どもは…

Recht auf unbegrenzte Freizeit.
 自由な時間を無制限に使える権利

Wahlfreiheit für alle Fächer.
 すべての対象者に選択の自由を与える。

Anspruch auf Schulgeld.
 学費の受給資格

Anwesenheitspflicht.
 強制出席
261.
Ein Mann möchte mit 30 Jahren in Deutschland sein Abitur
nachholen. Wo kann er das tun? An …
ある男性が、30歳になってドイツでアビトゥアに追いつきたいと考えている。どこでできるんだろう?

einer Hochschule
 大学

einem Abendgymnasium
 夜間学校

einer Hauptschule
 中等教育機関

einer Privatuniversität
 私立大学
262.
Was bedeutet in Deutschland der Grundsatz der Gleichbehandlung?
ドイツにおける均等待遇の原則とはどのようなものか?

Niemand darf z. B. wegen einer Behinderung benachteiligt werden.
 障害を理由に不利になるなど、誰一人としてあってはならないことです。

Man darf andere Personen benachteiligen, wenn ausreichende persönliche Gründe hierfür vorliegen.
 人は、十分な個人的理由があれば、他人を差別することができる。

Niemand darf gegen Personen klagen, wenn sie benachteiligt wurden.
 差別された場合、誰も人に対して法的措置を取ることは許されない。

Es ist für alle Gesetz, benachteiligten Gruppen jährlich Geld zu spenden.
 誰もが毎年、恵まれない団体に寄付をすることが法律で決められています。
263.
In Deutschland sind Jugendliche ab 14 Jahren strafmündig.

Das bedeutet: Jugendliche, die 14 Jahre und älter sind und gegen Strafgesetze verstoßen …
ドイツでは、青少年は14歳から犯罪年齢になります。
つまり、14歳以上の刑法に違反する若者は…

 werden bestraft.
 罰せられる。

werden wie Erwachsene behandelt.
 大人扱いされる。

teilen die Strafe mit ihren Eltern.
 親と罰を分け合う。

werden nicht bestraft.
 罰せられない。
264.
Zu welchem Fest tragen Menschen in Deutschland bunte Kostüme
und Masken?
ドイツの人々がカラフルな衣装や仮面を身につけるお祭りはどこでしょう?

An Rosenmontag
 ローズマンデー

Am Maifeiertag
 メーデー
Beim Oktoberfest
 オクトーバーフェスト

An Pfingsten
 フィングステン(精霊降誕祭)
265.
Wohin muss man in Deutschland zuerst gehen, wenn man
heiraten möchte?
ドイツで結婚するなら、まずどこに行けばいい?

Zum Einwohnermeldeamt
 住民登録窓口へ

Zum Ordnungsamt
 公務所宛

Zur Agentur für Arbeit
 就職支援会社へ

Zum Standesamt
 登記所宛
266.
Wann beginnt die gesetzliche Nachtruhe in Deutschland?
ドイツではいつから法定休日になるのですか?

Wenn die Sonne untergeht
 日が沈むと

Wenn die Nachbarn schlafen gehen
 ご近所さんが寝静まった頃

Um 0 Uhr, Mitternacht
 夜中0時

Um 22 Uhr
 22時
267.
Eine junge Frau in Deutschland, 22 Jahre alt, lebt mit ihrem
Freund zusammen. Die Eltern der Frau finden das nicht gut, weil ihnen der Freund nicht gefällt. Was können die Eltern tun?
ドイツに住む22歳の若い女性は、ボーイフレンドと一緒に暮らしています。女性の両親は、その彼氏が嫌いなので、これを良しと思っていません。親に何ができるのか?

 Sie müssen die Entscheidung der volljährigen Tochter respektieren.
 成人した娘の決断を尊重しなければならない。

Sie haben das Recht, die Tochter in die elterliche Wohnung zurückzuholen.
 娘を実家に連れ帰る権利がある。

Sie können zur Polizei gehen und die Tochter anzeigen.
 警察に行き、娘のことを報告することができる。

Sie suchen einen anderen Mann für die Tochter.
 娘のために別の男を探すのだ。
268.
Eine junge Frau will den Führerschein machen. Sie hat Angst vor der
Prüfung, weil ihre Muttersprache nicht Deutsch ist. Was ist richtig?
若い女性が運転免許を取りたいと言っています。母国語がドイツ語でないため、テストを恐れているのです。何が正しいか?

Sie muss mindestens zehn Jahre in Deutschland leben, bevor sie den Führerschein machen kann.
 運転免許試験を受けるには、少なくとも10年間はドイツに住まなければならない。

Wenn sie kein Deutsch kann, darf sie keinen Führerschein haben.
 ドイツ語がわからないと運転免許が持てない。

Sie muss den Führerschein in dem Land machen, in dem man ihre Sprache spricht.
 彼女は自分の言語が話されている国で運転免許試験を受けなければならない。

Sie kann die Theorie-Prüfung vielleicht in ihrer Muttersprache machen. Es gibt mehr als zehn Sprachen zur Auswahl.
 母国語で理論試験を受けることができるかもしれない。言語は10種類以上から選択可能です。
269.
In Deutschland haben Kinder ab dem Alter von drei Jahren bis
zur Ersteinschulung einen Anspruch auf …
ドイツでは、3歳から小学校に入学するまでの子どもには、…

monatliches Taschengeld.
 毎月のお小遣い

einen Platz in einem Sportverein.
 スポーツクラブに所属している

einen Kindergartenplatz.
 幼稚園での居場所

einen Ferienpass.
270.
Die Volkshochschule in Deutschland ist eine Einrichtung …
ドイツにおける成人教育センターは、…

für den Religionsunterricht.
 宗教上の指導のため

nur für Jugendliche.
 若年層のみ
のため
zur Weiterbildung.
 継続教育のため

nur für Rentner und Rentnerinnen.
 年金受給者のみ

271.
Was ist in Deutschland ein Brauch zu Weihnachten?
ドイツのクリスマスの風習は?

Bunte Eier verstecken
 色付き卵を隠す

Einen Tannenbaum schmücken
 クリスマスツリーの飾り付け

Sich mit Masken und Kostümen verkleiden
 仮面・衣装の着せ替え

Kürbisse vor die Tür stellen
 玄関の外にカボチャを置く
272.
Welche Lebensform ist in Deutschland nicht erlaubt?
ドイツで認められない生活様式とは?

Mann und Frau sind geschieden und leben mit neuen Partnern zusammen.
 夫と妻が離婚し、新しいパートナーと同居している。

Zwei Frauen leben zusammen.
 二人の女性が同居している。

Ein allein erziehender Vater lebt mit seinen zwei Kindern zusammen.
 シングルファーザーが2人の子供と暮らしている。

Ein Mann ist mit zwei Frauen zur selben Zeit verheiratet.
 ある男性が、同時に二人の女性と結婚している。
273.
Bei Erziehungsproblemen gehen Sie in Deutschland …
ドイツでは、子育てに悩んだら、 …

zum Arzt / zur Ärztin.
 医者へ

zum Gesundheitsamt.
 保健所へ

zum Einwohnermeldeamt.
 住民登録窓口へ

zum Jugendamt.
 青少年福祉事務所へ
274.
Sie haben in Deutschland absichtlich einen Brief geöffnet,
der an eine andere Person adressiert ist. Was haben Sie nicht beachtet?
ドイツで、他人宛ての手紙をわざと開封してしまった。守れなかったことは?

Das Schweigerecht
 守秘の権利

Das Briefgeheimnis
 通信の秘密

Die Schweigepflicht
 守秘の義務

Die Meinungsfreiheit
 意見の自由
275.
Was braucht man in Deutschland für eine Ehescheidung?
ドイツで離婚するために必要なものは?

Die Einwilligung der Eltern
 親の同意

Ein Attest eines Arztes / einer Ärztin
 医師の診断書

Die Einwilligung der Kinder
 子供たちの同意

Die Unterstützung eines Anwalts / einer Anwälti
 弁護士・事務弁護士によるサポート

276.
Was sollten Sie tun, wenn Sie von Ihrem Ansprechpartner /
Ihrer Ansprechpartnerin in einer deutschen Behörde schlecht behandelt werden?
ドイツの役所の担当者からひどい扱いを受けたら、どうしたらいいのか?

Ich kann nichts tun.
 できることは何もない。

Ich muss mir diese Behandlung gefallen lassen.
 この対応で我慢しなければならない。

Ich drohe der Person.
 相手を脅す。

Ich kann mich beim Behördenleiter / bei der Behördenleiterin beschweren.
 役所の長に文句を言える。
277.
Eine Frau, die ein zweijähriges Kind hat, bewirbt sich in Deutsch
land um eine Stelle. Was ist ein Beispiel für Diskriminierung?
Sie bekommt die Stelle nur deshalb nicht, weil sie …
2歳の子どもを持つ女性がドイツで求職活動をしています。差別の例とは?
彼女が仕事を得られない唯一の理由は、彼女は…

kein Englisch spricht.
 英語を話せません。

zu hohe Gehaltsvorstellungen hat.
 給与の期待値が高すぎる。

keine Erfahrungen in diesem Beruf hat.
 仕事の経験がない。

Mutter ist.
 母親です。
278.
Ein Mann im Rollstuhl hat sich auf eine Stelle als Buchhalter
beworben. Was ist ein Beispiel für Diskriminierung?
Er bekommt die Stelle nur deshalb nicht, weil er …
車いすの男性が会計士に応募してきた。差別の例とは?
彼が仕事を得られない唯一の理由は、彼は…

im Rollstuhl sitzt.
 車いすに座っている。

keine Erfahrung hat.
 未経験です。

zu hohe Gehaltsvorstellungen hat.
 給与の期待値が高すぎる。

kein Englisch spricht.
 英語を話せません。
279.
In den meisten Mietshäusern in Deutschland gibt es eine „Haus
ordnung“. Was steht in einer solchen „Hausordnung“?
Sie nennt …
ドイツのほとんどのアパートでは、「ハウスルール」というものがあります。そのような「ハウスルール」には、どのようなことが書かれているのでしょうか。
それは…

Regeln für die Benutzung öffentlicher Verkehrsmittel.
 公共交通機関を利用する際のルール

alle Mieterinnen und Mieter im Haus.
 建物内の全入居者

Regeln, an die sich alle Bewohner und Bewohnerinnen halten müssen.
 住人が守るべきルール

die Adresse des nächsten Ordnungsamtes.
 最寄りの公序良俗に反する事務所の住所
280.
Wenn Sie sich in Deutschland gegen einen falschen Steuer
bescheid wehren wollen, müssen Sie …
ドイツで不正確な税務調査から身を守りたい場合は、あなたは…

nichts machen.
 何もしない。

den Bescheid wegwerfen.
 通知書を捨てる。

Einspruch einlegen.
 異議を唱える。

warten, bis ein anderer Bescheid kommt.
 再度の課税査定を受けるまで待つ。
281.
Zwei Freunde wollen in ein öffentliches Schwimmbad in
Deutschland. Beide haben eine dunkle Hautfarbe und werden deshalb nicht hineingelassen.
Welches Recht wird in dieser Situation verletzt? Das Recht auf …
二人の友人がドイツの公共プールに行きたいと言っている。どちらも肌が黒いので入れません。
この場合、どの権利が侵害されるのでしょうか?この権利は…
 

Meinungsfreiheit
 意見の自由

Gleichbehandlung
 平等な取り扱い

Versammlungsfreiheit
 集会の自由

Freizügigkeit
 移動の自由
スポンサーリンク
282.
Welches Ehrenamt müssen deutsche Staatsbürger / Staats
bürgerinnen übernehmen, wenn sie dazu aufgefordert werden?
ドイツ国民が依頼された場合、どの名誉職を引き受けなければならないか?

Vereinstrainer / Vereinstrainerin
 クラブトレーナー

Wahlhelfer / Wahlhelferin
 選挙事務員

Bibliotheksaufsicht
 図書館スーパーバイザー

Lehrer / Lehrerin
 教師
283.
Was tun Sie, wenn Sie eine falsche Rechnung von einer deutschen
Behörde bekommen?
ドイツの当局から間違った請求書が届いたらどうする?

Ich lasse die Rechnung liegen.
 請求書を放置している。

Ich lege Widerspruch bei der Behörde ein.
 私は当局に異議を申し立てる。

Ich schicke die Rechnung an die Behörde zurück.
 請求書を当局に返送しています。

Ich gehe mit der Rechnung zum Finanzamt.
 税務署に請求書を持っていく。
284.
Was man für die Arbeit können muss, ändert sich in Zukunft sehr
schnell. Was kann man tun?
仕事でできるようにならなければならないことは、これからどんどん変わっていきます。何ができるのか?

Es ist egal, was man lernt.
 何を学んでもいいんです。

Erwachsene müssen auch nach der Ausbildung immer weiter lernen.
 大人は教育を終えても学び続けなければならない。

Kinder lernen in der Schule alles, was im Beruf wichtig ist. Nach der Schule muss man nicht weiter lernen.
 子どもたちは、仕事で大切なことはすべて学校で学んでいます。放課後も勉強を続ける必要はない。

Alle müssen früher aufhören zu arbeiten, weil sich alles ändert.
 すべてが変化しているため、誰もがより早く仕事をやめなければならない。
285.
Frau Frost arbeitet als fest angestellte Mitarbeiterin in einem
Büro. Was muss sie nicht vom Gehalt bezahlen?
フロストさんは、正社員として会社で働いている。彼女が給料から払わなくていいものは何ですか?

Lohnsteuer
 賃金税

Beiträge zur Arbeitslosenversicherung
 雇用保険料

Beiträge zur Renten- und Krankenversicherung
 厚生年金基金および健康保険への拠出金

Umsatzsteuer
 売上高税額
286.
Welche Organisation in einer Firma hilft den Arbeitnehmern
und Arbeitnehmerinnen bei Problemen mit dem Arbeitgeber / der Arbeitgeberin?
雇用主との間で問題が発生した場合、従業員を支援する組織はどこですか?

 Der Betriebsrat
 労働評議会

Der Betriebsprüfer / die Betriebsprüferin
 監査役

Die Betriebsgruppe
 運用グループ

Das Betriebsmanagement
 会社の経営陣
287.
Sie möchten bei einer Firma in Deutschland Ihr Arbeitsverhältnis
beenden. Was müssen Sie beachten?
ドイツの企業との雇用関係を解消したい。何を考えなければならないのか?

Die Gehaltszahlungen
 給与支払額

Die Arbeitszeit
 労働時間

Die Kündigungsfrist
 通知期間

Die Versicherungspflicht
 強制保険
288.
Bei welchem Amt muss man in Deutschland in der Regel seinen
Hund anmelden?
ドイツで犬の登録は通常どこの役所にするのですか?

Beim Finanzamt
 税務署にて

Beim Einwohnermeldeamt
 住民登録窓口にて

Bei der Kommune (Stadt oder Gemeinde)
 地方公共団体(市区町村)で

Beim GesundheitsamtGrundrechte Grundrechte277 278
 保健所にて 基本的人権 基本的人権 
289.
Ein Mann mit dunkler Haut bewirbt sich um eine Stelle als Kellner
in einem Restaurant in Deutschland. Was ist ein Beispiel für Dis kriminierung? Er bekommt die Stelle nur deshalb nicht, weil …
肌の色が黒い男性が、ドイツのレストランでウェイターとして働くことを希望している。差別の例とは?彼が仕事を得られない唯一の理由は…

seine Deutschkenntnisse zu gering sind.
 彼のドイツ語能力が低すぎる。

er zu hohe Gehaltsvorstellungen hat.
 彼の期待年俸が高すぎる。

er eine dunkle Haut hat.
 彼は肌が黒い。

er keine Erfahrungen im Beruf hat.
 専門職の経験がない。
290.
Sie haben in Deutschland einen Fernseher gekauft.
Zu Hause packen Sie den Fernseher aus, doch er funktioniert nicht. Der Fernseher ist kaputt. Was können Sie machen?
あなたはドイツでテレビを買いました。家でテレビを開封したが動かない。このテレビは壊れている。何ができるのか?
 

Eine Anzeige schreiben
 告発を書く

Den Fernseher reklamieren
 テレビについてクレームを言う

Das Gerät ungefragt austauschen
 頼まれずにセットを交換する

Die Garantie verlängern
 保証期間を延長する
291.
Warum muss man in Deutschland bei der Steuererklärung
aufschreiben, ob man zu einer Kirche gehört oder nicht?
Weil …
ドイツでは、なぜ確定申告の際に教会に所属しているかどうかを書かなければならないのですか?
というのも …
 

es eine Kirchensteuer gibt, die an die Einkommen- und Lohnsteuer geknüpft ist.
 所得税や賃金税に連動する教会税がある。

das für die Statistik in Deutschland wichtig ist.
 ドイツの統計にとって重要である。

man mehr Steuern zahlen muss, wenn man nicht zu einer Kirche gehört.
 教会に所属していないと税金を多く払わなければならない。

die Kirche für die Steuererklärung verantwortlich ist.
 教会が確定申告の責任を負う。
292.
Die Menschen in Deutschland leben nach dem Grundsatz
der religiösen Toleranz. Was bedeutet das?
ドイツの人々は、宗教的寛容の原則に従って生活している。どういう意味ですか?

Es dürfen keine Moscheen gebaut werden.
 モスクを建てることはできない。

Alle Menschen glauben an Gott.
 すべての人が神を信じている。

Jeder kann glauben, was er möchte.
 誰もが自分の好きなように信じることができる。

Der Staat entscheidet, an welchen Gott die Menschen glauben.
 人々がどの神を信じるかは、国家が決める。
293.
Was ist in Deutschland ein Brauch an Ostern?
ドイツの復活祭の風習は?

Kürbisse vor die Tür stellen
 玄関にカボチャを置く

Einen Tannenbaum schmücken
 クリスマスツリーの飾り付け

Eier bemalen
 卵に色付け

Raketen in die Luft schießen
 ロケットを空中に発射する
294.
Pfingsten ist ein …
フィングステンは…

 christlicher Feiertag.
 キリスト教の休日

deutscher Gedenktag.
 ドイツの追憶の日。

internationaler Trauertag.
 国際喪章の日

bayerischer Brauch.
 バイエルンの風習。
295.
Welche Religion hat die europäische und deutsche Kultur
geprägt?
ヨーロッパ、ドイツの文化を形成してきた宗教は?

Der Hinduismus
 ヒンドゥー教

Das Christentum
 キリスト教

Der Buddhismus
 仏教

Der Islam
 イスラム教
296.
In Deutschland nennt man die letzten vier Wochen vor
Weihnachten …
ドイツでは、クリスマス前の4週間を…と呼ぶ。

den Buß- und Bettag.
 祈りと悔恨の日。

das Erntedankfest.
 収穫祭

die Adventszeit.
 アドベントシーズン

Allerheiligen.
 オールセインツ・デイ
297.
Aus welchem Land sind die meisten Migranten / Migrantinnen
nach Deutschland gekommen?
ドイツに来た移民/移住女性の多くは、どの国から来ましたか?

Italien
 イタリア

Polen
 ポーランド
Marokko
 モロッコ

Türkei
 トルコ

298.
In der DDR lebten vor allem Migranten aus …
ドイツ民主共和国(DDR)には、主に…からの移民がいた。

 Vietnam, Polen, Mosambik.
 ベトナム、ポーランド、モザンビーク

Frankreich, Rumänien, Somalia.
 フランス、ルーマニア、ソマリア

Chile, Ungarn, Simbabwe.
 チリ、ハンガリー、ジンバブエ

Nordkorea, Mexiko, Ägypten.
 北朝鮮、メキシコ、エジプト
299.
Ausländische Arbeitnehmer und Arbeitnehmerinnen, die in
den 50er und 60erJahren von der Bundesrepublik Deutschland angeworben wurden, nannte man …
1950年代から1960年代にかけて、ドイツ連邦共和国が採用した外国人労働者は、…

Schwarzarbeiter / Schwarzarbeiterinnen.
 違法労働者

Gastarbeiter / Gastarbeiterinnen.
 ゲストワーカー

Zeitarbeiter / Zeitarbeiterinnen.
 派遣社員

Schichtarbeiter / Schichtarbeiterinnen.
 交代勤務者

300.
Aus welchem Land kamen die ersten Gastarbeiter / Gast
arbeiterinnen in die Bundesrepublik Deutschland
ドイツ連邦共和国に初めてゲストワーカーがやってきたのはどの国からか?

 Italien
 イタリア

Spanien
 スペイン

Portugal
 ポルトガル

Türkei
 トルコ

まとめ:テストの合格基準について

『Leben in Deutschland(レーベンインドイチュランド)(略称:LID)』のテストは全300問の中から30問ランダムに出題されます。

それに加えて、自分が住んでいる州の質問10問の中から3問も出題されます。

つまり全33問です。

そのうち15問以上が正しければ合格です。

(※もしドイツ国籍取得が希望であれば17問以上の正解が必要です。)

みやこ
みやこ

自分の住んでいる州の問題10問は、自分で翻訳してやってみてくださいね!
問題はドイツ政府の公式サイトに載っています


コメント

タイトルとURLをコピーしました